军事设施
jūnshì shèshī
военное сооружение, военный объект
военное сооружение
jūn shì shè shī
与军事、国防有关的各种设施。如人力、武器的规划、训练,及港口、碉堡、防空洞等装备均属之。
jūn shì shè shī
military installationsmilitary installations
专门用于军事目的的工程建筑和设备及其相应的组织机构的统称。主要有:军事指挥工程,作战和防护工程,军用机场、港口、码头,营房,训练场,试验场等。
примеры:
撤除军事设施
демонтировать военные объекты
拿罗科销售服务中心来当军事设施是个完美的伪装。
Центр продаж и техобслуживания "РобКо" идеальная маскировка для военной базы.
督学昆兰找到一处军事设施,过去是核子武器仓库。
Проктор Квинлан нашел документы, в которых упоминается военная база, на которой хранилось ядерное оружие.
城市中的军事设施区域。可提供科技值。
Район города, в котором находятся военные сооружения. Также производит науку.
直接和重要军事支援设施
военные объекты непосредственной и основной поддержки
空军设施(机场
авиационное сооружение аэродром, полигон
航空设施, 空军设施(机场, 靶场)
авиационное сооружение аэродром, полигон
[漠山岛海军设施]
[БАЗА ФЛОТА "МАУНТ-ДЕЗЕРТ"]
允许建造军事单位 航空母舰 。允许建造建筑 合金铸造厂 和 鱼雷电池 。允许工人建造 圆顶 单元格改良设施。
Позволяет создать боевой юнит - авианосец , а также построить литейный завод и торпедную батарею . Позволяет рабочим строить купол .
炊事设施;膳食设备
кухня-столовая; оборудование кухни-столовой
虽然她的工作令人钦佩,但维修厂的建立目的是为了支持现有的军事基础设施,而不是为了改变它的格局。
Несмотря на высокие достижения этого специалиста, следует помнить, что ремонтная мастерская была создана для обслуживания существующей военной инфраструктуры, а не для ее изменения.
军事单位数量超出我们当前的单位补给,这会减缓我们城市的 生产力。在我们的基础设施能承载更多单位以前请暂停军事单位的建造。进入军事总览,查看当前单位补给。
Мы тратим слишком много энергии на обслуживание боевых юнитов. Нужно прекратить обучение военных до тех пор, пока мы не повысим свой доход.
英国将增加军事设备支出
Англия увеличила расходы на военные приготовления
您应该跟州长谈谈,这里的军事设备有点逊掉了。
Вам нужно поговорить с губернатором. Местные военные тупы как пробки.
我们正处于战争中!建设军事单位和建筑,取得胜利!
Мы находимся в состоянии войны! Следует строить боевые подразделения и здания, чтобы добиться победы!
他们的科技和军事设备打败不了同心协力的联邦人民。
Все их военные технологии оказались бессильны против жителей Содружества, сплоченных общей целью.
军事设备,理应善用,有点辐射污染,看来只有使用过一次而已。
Военная техника, отдается в добрые руки. Слегка радиоактивная, использовалась только один раз.
пословный:
军事 | 设施 | ||
военные дела; военные действия; военное дело; военный, воинский
|
1) сооружение, объект; инфраструктура
2) оборудование, оснащение, средства
3) проводить в жизнь; устраивать; развёртывать (напр., деятельность учреждения)
|