农户
nónghù

крестьянский двор; крестьянская семья
nónghù
крестьянский дворкрестьянский двор; крестьянский хозяйство; крестьянские хозяйства
nónghù
крестьянский двор; крестьянское хозяйствоnónghù
从事农业生产的人家。nónghù
[peasant household] 务农的人家
nóng hù
以农业生产为业的家庭。
如:「这里的农户大半以种植水稻维持生计。」
nóng hù
farmer
farmer household
nónghù
peasant household从事农业生产劳动的人家。
частотность: #4834
в русских словах:
бедняцкий
бедняцкое хозяйство - 贫农户
двор
2) (крестьянское хозяйство) 农户 nónghù, 户 hù
крестьянский двор
农户; 庄户
подворный
〔形〕(农村里)按户的. ~ая перепись 农户户口普查; ‖ подворно.
хозяйство
4) (сельскохозяйственная производственная единица) 农户 nónghù; 农场 nóngchǎng
мелкое крестьянское хозяйство - 小的农户
единоличное хозяйство - 个体农户
синонимы:
примеры:
贫农户
бедняцкое хозяйство
小的农户
мелкое крестьянское хозяйство
农村发展和农户收入统计怀伊小组
Уайская группа по статистике развития сельских районов и доходов домашних хозяйств от сельского хозяйства
他被称为伊雷洛的猫,但这个绰号和出身无关,只因他结果了诸多农户,或者说是屠戮。
Его еще зовут Котом из Иелло. Не потому что он там родился, а потому что устроил там резню и перебил кучу крестьян.
乌鸦窝山脚下这座村庄里的农户,以前服侍维瑟拉德,现在则听命于血腥男爵。村里的男女全都负责照料男爵的庄园,日子过得远比威伦其他地方的居民舒坦多了。
В этой деревне, расположенной у самых Врониц, живут крестьяне, которые некогда служили владетелю Всераду, а с недавних пор служат барону. И мужчины, и женщины работают по хозяйству, и живется им лучше, чем другим обитателям Велена.
我曾盘问过那些人;其中有一个是精明的乡下人,一个是马掌铁匠,还有一个是沼地里的农户;他们都说了关于这个可怕的幽灵的相同的故事,完全和传说之中的狰狞可怕的猎狗相符。
Я опросил этих людей. Их было трое: наш сосед, человек весьма трезвых взглядов на вещи, здешний кузнец и один фермер. Все они рассказывают о чудовищном привидении, почти слово в слово повторяя описание того пса, о котором говорится в легенде.
“责任田”是我国农村集体经济的一种农田管理制度。将集体的农田按照一定的条件包给农户或作业组负责种、管、收。
"Земельный надел под ответственность" — это система управления пахотными землями в сельских коллективных хозяйствах нашей страны, при которой коллективные пахотные земли на определённых условиях передаются под ответственность крестьянским семьям или рабочим группам для посева, ухода и сбора урожая.