冥冥之中
míngmíng zhīzhōng
1) в потустороннем мире, в мире, сокрытом от глаз
2) в глубине души
3) судьба
4) что-то подсказывает, шестое чувство подсказывает, по непонятным причинам (не знаю почему)
ссылки с:
冥冥中в невидном свете
míng míng zhī zhōng
人所无法预测,人力无法控制等不可理解的状况。亦即一般所称的命运。
初刻拍案惊奇.卷二十:「使我两人冥冥之中,遂为儿女姻眷。」
míng míng zhī zhōng
in the unseen world of spirits
mysteriously and inexorably
míng míng zhī zhōng
in the unseen worldmíngmíngzhīzhōng
1) imperceptible by the senses
2) in the unseen world
примеры:
而且冥冥之中我有一种感觉…
К тому же у меня есть смутное ощущение, что...
冥冥之中,我真的感觉到他要回来了,是真的!绝对不是什么心理作用…
Я не понимаю как... Но это сработало! Я уверена, что он вернётся. Это не просто какой-то психологический эффект... Я действительно в этом уверена.
冥冥之中牵引着我们一起走过。
Невидимые силы свели нас вместе.
这是一句尤比萨特土话。你在冥冥之中辨认出这句引述。它出自一出戏剧,源于弗兰考格斯世纪……
Диалект островов Уби Сун. Тебе знакома эта цитата из пьесы, написанной еще во франконегрийскую эпоху...
пословный:
冥冥 | 之中 | ||
1) безбрежный; бездонный; бесконечный; далёкий, высоко, в вышине
2) тёмный, сумрачный
3) невежественный, темный
4) таинственный; глубокий 5) поздний [вечер]; глубокая (тёмная) ночь
mīngmīng
глубоко задуматься; молчаливый и задумчивый
|
1) среди; в; в середине
2) в течение, во время
|