冬练三九,夏练三伏
dōng liàn sānjiǔ,xià liàn sānfú
зимой тренироваться даже в лютый холод, летом - даже в самую жару; обр. тренироваться каждый день, несмотря ни на что
dōng liàn sān jiǔ xià liàn sān fú
carry out training in the coldest and the hottest parts of the yearпословный:
冬 | 练 | 三九 | , |
I сущ.
зима; зимний; диал., обр. год
II гл.
зимовать, проводить зиму; озимый III звукоподр.
бум! (удар барабана); тук-тук (в дверь)
IV собств. и усл.
1) дун (вторая рифма тона 上平 в рифмовниках; второе число в телеграммах)
2) Дун (фамилия)
|
I гл.
1) вываривать и отбеливать [шёлк]; очищать
2) обучать, тренировать; закалять; совершенствовать
3) обучаться, тренироваться; упражняться, практиковаться; овладевать, усваивать; натренированный, обученный; квалифицированный; рафинированный 4) выступать (на арене); демонстрировать (искусство)
5) вм. 拣 (выбирать, отбирать)
II сущ.
1) отбелённый шёлк
2)* рит. жертвоприношение [при облегчении траура] на 13-м месяце после смерти родителей
III собств.
Лянь (фамилия)
|
1) три гуна (公) и девять цинов (卿)
2) период наибольших холодов (с 19-го по 27-й день после зимнего солнцестояния)
|
夏 | 练 | 三伏 | |
I гл.
1) вываривать и отбеливать [шёлк]; очищать
2) обучать, тренировать; закалять; совершенствовать
3) обучаться, тренироваться; упражняться, практиковаться; овладевать, усваивать; натренированный, обученный; квалифицированный; рафинированный 4) выступать (на арене); демонстрировать (искусство)
5) вм. 拣 (выбирать, отбирать)
II сущ.
1) отбелённый шёлк
2)* рит. жертвоприношение [при облегчении траура] на 13-м месяце после смерти родителей
III собств.
Лянь (фамилия)
|