冰冷憎恶
bīnglěng zēngwù
холодно и с отвращением (ненавистью)
我抬头看着她冰冷憎恶的表情,心里一阵反感。 Я поднял глаза на ее холодное ненавидящее выражение лица, в душе промелькнула неприязнь.
примеры:
我刚帮我的老战友贝瑞特完成火葬。这老家伙可厌恶冰冷地躺在土里。
Я только что отдал последние почести на погребальном костре старому боевому товарищу, Бериту. Не хотел старик лежать в холодной земле.
пословный:
冰冷 | 憎恶 | ||
1) zēngwù ненавидеть; питать отвращение, гнушаться; отвращение, омерзение; антипатия
2) zēng’è устар. 憎恨恶人、坏事
|