冰天雪窑
_
到处是冰和雪。指严寒地区。
【释义】到处是冰和雪。指严寒地区。
【出处】《宋史·朱弁传》:“叹马角之未生,魂消雪窑;攀龙髯而莫逮,泪洒冰天。”
пословный:
冰天 | 雪 | 窑 | |
I сущ.
снег; снежный, снеговой; заснеженный; белоснежный, серебристый
II гл.
1) * снег идёт, падать снегу 2) * обеляться, оправдываться, доказывать свою невиновность
3) очищать, стирать; вытирать
4) смывать (обиду, оскорбление); удовлетворять (чувство); устранять, ликвидировать
III собств.
Сюэ (фамилия)
|
сущ.
1) гончарная печь, гончарный горн
2) гончарная мастерская, гончарня
3) гончарные (фарфоровые) изделия; керамика; обжиг; гончарный, керамический 4) [кустарные] угольные копи, каменноугольная выработка (яма)
5) пещерное жилище, жилая пещера
6) вульг. бордель, дом терпимости, публичный дом
|