冲巨浪
chōngjùlàng
кататься на больших волнах; сёрфинг на больших волнах
примеры:
巨浪冲击着海滩。
Huge rollers broke on the beach.
巨浪将那艘失事的船只冲击得支离破碎。
The huge waves battered the wrecked ship to pieces.
暴风雨时,大西洋的巨浪冲撞岩石掀得很高很高。
The billows of the Atlantic dash high on the rocks during a storm.
「巨浪冲袭天界,劲风吹散群星。」 ~《天地起源论》∗∗
«Ударила исполинская волна, и могучий ветер сдул звезды». — ∗«Космогония»∗
пословный:
冲 | 巨浪 | ||
I1)...3) = 沖, 4), 5) 1) размывать; смывать (напр., плотину); унести (водой)
2) мыть; промывать; полоскать
3) заваривать
4) ринуться вперёд; атаковать; устремиться 5) важная магистраль
II [chòng]1) сильный; резкий
2) по направлению к кому-либо/чему-либо; в сторону кого-либо/чего-либо
3) на основании чего-либо; из-за того, что
4) тех. штамповать
|
Цзюйлан (ракета) |