决断力
juéduànlì
решительность; решимость
juéduànlì
decisiveness; ability to decide and act accordinglyпримеры:
那个人缺乏决断力。
That man lacks decision.
在那些拥有决断力的人眼中,你已证明自己是一位出色的英雄。
Твоя отвага восхищает даже тех, кто сам является воплощением отваги.
你握手的方式像个战士-强壮、有决断力和领导力。你是征服型的,女人喜欢的那种…
У тебя рукопожатие воина - сильное, решительное, властное. Ты - завоеватель. Женщины обожают таких мужчин...
另一方面,特莉丝‧梅莉葛德很有天分,但她缺乏决断力、勇气以及看来需要的冷酷倔强。
Трисс Меригольд по-настоящему талантлива, но ей не хватает решимости, воли и отваги.
他是一个有决断力的领袖。
He is a decisive leader.
她的决定似乎显示出缺乏政治判断力。
Her decision seems to show a lack of political judgement.
他决定不对那项工程投资,这说明他的判断力很强。
He showed good judgment in deciding not to invest in the project.
他决定不对那项工程投资, 这说明他的判断力很强。
He showed good judgement in deciding not to invest in the project.
意志缺失,丧志症做出决断或独自行动的能力遭到损害或丧失
Loss or impairment of the ability to make decisions or act independently.
你说你一旦获得那种力量,那它就是你的了,你将自行决断如何使用它。
Сказать, что как только эта сила станет вашей, вы будете распоряжаться ею, как посчитаете нужным.
我们曾希望通过外交途径与他们和解,但是一切努力最终都以失败告终。现在是做出决断的时候了。
Все попытки решить дело миром провалились. Пришло время для решительных действий.
пословный:
决断 | 力 | ||
1) решать; выносить решение (приговор)
2) решимость, решительность; решительный
|
1) сила; энергия; мощь
2) способности, возможность
3) упорно; изо всех сил
|