冷冻头
_
cryopencil
примеры:
罐头冷冻拖网渔船
морозильно-консервный траулер
我不能忍受自己变成一颗冷冻的头。这样我怎么喝核口可乐?
Я бы не выдержала жизни в таком виде. Как бы я пила "Ядер-Колу"?
你的手指一触及那丝滑的花瓣,冰冷的黑暗就刺穿了你的心。那寒冷冻结了你的骨头,接着又迅速消失了,只在你心中刻下了一个词:觉醒者。
Стоит вашим пальцам коснуться шелковистых лепестков, как ваше сердце пронзает ледяная мгла. Холод вползает в ваши кости, затем исчезает, и внутри вас продолжает гореть единственное слово: пробужденный.
“装那个死瘸子?幸好你问了坤大统领。”他点点头,试图让自己看起来老成一点。“坤诺知道一个冰箱,最适合用来冷冻混蛋了。”
Еблераба-то? Обратиться к Куно Великолепному — это ты правильно! — Он кивает, пытаясь выглядеть старше. — Куно знает один холодос, в котором п∗∗∗ров хорошо морозить.
пословный:
冷冻 | 头 | ||
1) морозить; мороженый
2) замораживать; холодильный
|
I 1) голова
2) вершина, верхушка; начало; конец
3) причёска
4) головка; кончик; остриё
5) остаток; огрызок
6) первый; головной 7) сторона; аспект
8) шеф; начальник; глава; главарь
9) сч. сл.
а) для скота
б) для головок чеснока и т.п.
II [tou]суффикс некоторых существительных; 石头 [shítou] - камень
骨头 [gútou] - кость
|