冻铁碎片
_
Кусок застывшего железа
примеры:
我要你穿越峡谷,深入冬眠洞穴,从那里的冰冷坑地中收集永冻碎片,另外还要收集洞外猛犸象的毛皮。
Отправляйся в пещеру зимней спячки и набери осколков Вечного льда, а потом добудь шкуры мамонтов, что обитают вблизи пещеры.
你或许会问,这跟你有什么关系呢?我要说的是,如果你有黑铁碎片的话,我会很乐意统统买下的。
Ты, наверное, недоумеваешь, какое это к тебе может иметь отношение? Вот что, недотепа, мне нужны пластины черного железа – как можно больше.
这么说来,它们在复生密室里将邪铁碎片植入食尸鬼体内?我们必须阻止它们,不能让这些新型食尸鬼变成天灾军团对付我们的利器。
Стало быть, эти деятели в Святилище воскрешения решили оснащать вурдалаков осколками саронита? Надо им помешать, пока они не применили этих вурдалаков против наших войск.
пословный:
冻 | 铁 | 碎片 | |
I гл.
1) замерзать; покрываться льдом; застывать; стать (о реке); мёрзлый
2) охлаждать, морозить, замораживать; мороженый 3) мёрзнуть, зябнуть; промерзать; холодный, морозный
II сущ.
1) студень; заливной (о кушаньях)
2) сокр., мин. агальматолит
3) вм. 涷 (ливень, проливной дождь)
III собств.
Дун (фамилия)
|
1) железо; железный
2) перен. крепкий; железный
|