净源导师奥尔德斯
_
Магистр Альдус
примеры:
那里至少有六名净源导师,奥尔德斯。他们不可能都已经...
Там было не меньше полудюжины магистров, Альдус. Не могли же они все...
奥尔德斯!费多尔!怎么会有这种事?即使是大白天,净源导师在这儿也不安全...
Альдус! Феодор! Как такое могло случиться? Тут и среди бела дня магистрам грозит опасность...
净源导师奥瑞凡德的锤子
Палица магистра Ориванда
净源导师里德尔的日志
Дневник магистра Риддер
净源导师奥瑞凡德的锤子,强劲有力,足以阻止任何谈话,闪烁着恐吓之光。
Палица магистра Ориванда способна надежно остановить любой разговор. От нее исходит видимая угроза.
告诉他真相:你帮助过净源导师德罗拉斯,他说他会帮你找到这艘船。
Сказать правду: вы помогли магистру Делорусу, и он рассказал вам про эту лодку.
我们救了净源导师德罗拉斯的命,他为我们指明逃离欢乐堡的路。要想安全离开,我们得告诉他的同伙是“佐尔女士”派我们来的。
Мы спасли жизнь магистру Делорусу, и он рассказал нам, как бежать из форта. Для этого нам нужно найти его сообщника и сказать ему, что мы от мадам Зур.
我们和林德尔·凯姆大人做了一番交谈。他和他的圣教骑士们席卷了净源导师的兵营,干掉了所有的净源导师。
Мы поговорили с лордом Линдером Кеммом. Он со своими паладинами взял штурмом казармы магистров и предал их всех мечу.
你跟净源导师耐尔斯,你们这些怪物到底是有什么毛病?我让他滚回他的地牢,你也一样,怪物。
Да как земля носит уродов вроде тебя и магистра Найлза? Сказала я ему убираться к себе в свое вонючее подземелье и носа ко мне не совать, и ты туда же топай.
你是耐尔斯的朋友?我告诉这个怪物净源导师滚回他狭小的地牢去,我也要对你说一样的话。
Ты, что ли, еще один дружок Найлза? Сказала я этому садюге-магистру убираться к себе в свое вонючее подземелье и носа ко мне не совать, и тебе то же самое повторю.
哈!去吧,你愿意这样那就最好。这里的净源导师都像是我的孩子。我儿子耐尔斯在欢乐堡里当医师呢。
Ха! Конечно, это замечательно. Магистры здесь – они мне как дети. Да сынок мой Найлз в форте Радость у них лекарем служит.
пословный:
净源导师 | 奥尔德斯 | ||