准备总结
_
подготовить отчет
примеры:
“我准备好了。”(总结。)
«Я готов». (Закончить.)
“我准备好了,坤诺。”(总结。)
«Я готов, Куно». (Закончить.)
总结过去一年的劳动收获,准备来年的春耕
подвести итоги трудовых достижений уходящего года и подготовиться к весенним полевым работам в приходящем году
“我准备好了,我们开始吧。”(总结。)
«Я готов. К делу». (Подвести итоги.)
“好吧,等我准备好了我会告诉你。”(总结。)
«Ладно, я дам тебе знать, когда буду готов». (Подвести итоги.)
“老人迟早会死,你最好也要做好准备。”(总结。)
«Старики умирают. Тебе бы тоже приготовиться». (Подвести итоги.)
我们不允许使用暴力,但是做好准备总不是坏事。
Мы не ждем настоящего нападения, но быть готовыми к нему никогда не помешает.
镜子让阿丽娜快乐。她仍然相信自己还活著,而且正在准备结婚。
Алина была в восторге. Но она считает, что жива и собирается выйти замуж.
пословный:
准备 | 总结 | ||
1) подготовить; подготовиться к...; быть готовым; подготовка
2) готовиться, собираться (что-либо сделать), рассчитывать; планировать; подготовительный; предварительный
3) запасной, резервный
4) тех. заготовлять; заготовительный
5) воен. готов!
|
1) общий итог, резюме, выводы, заключение; отчёт
2) обобщать; подводить итог; резюмировать; связывать в единое целое; заключать, сделать вывод, суммировать
|