几步路
_
несколько шагов
примеры:
邮局离这儿只有几步路。
The post office is only a few steps away.
没有几步路。
It’s a short distance.
女巫...看,她的小屋离这儿只有几步路。看啊!
Ведьма... Ее хижина в двух шагах отсюда. Смотри!
嘿,别那样看着我!好像我欠你们一座魔法桥似的。快走吧,城堡也就几步路而已!
Эй, не смотри на меня так! Я что, должен наколдовать тебе волшебный мост? Давай, иди: там всего-то надо разок прыгнуть!
别担心。我们会把你儿子救回来的。只剩几步路了……
Не волнуйся. Мы найдем твоего сына. Осталось совсем немного.
我来的地方,大概每走几步路就会被一个纪念碑绊倒。
Там, откуда я родом, всякие памятники через каждые пять шагов понатыканы.
嘿,这里有一个系绳墩,离页岩坡就几步路。
Эй, здесь есть место для крепления, чуть дальше глиняного оползня.
离这儿没几步,就在往罗伏腾的路上。我在森林附近看到有辆货车横在路上。
Недалеко отсюда, на дороге к Лофотену. У леса тракт загородили телегой.
该死!莉安德拉只领先我们几步,我们完全能猜到她会走这条路,然后打破她后面的镜子。我们不得不选择困难的路,穿过神庙...
Дьявол! Леандра нас опередила. Думаю, всем ясно, что это она прошла коротким путем и разбила зеркало. Придется идти через весь храм...
пословный:
几 | 步路 | ||
1) столик
2) тк. в соч. почти; чуть не
II [jĭ]1) сколько? (обычно о числе до десяти)
2) несколько; немного
|
1) идти по дороге
2) путь, маршрут
|