凡尔赛文学
fán’ěrsài wénxué
посты человека, искусно имитирующего отсутствие понтов
ссылки с:
凡学Fán ěr sài wén xué
(slang) social media post whose purpose is to humblebragпримеры:
我学会凡尔赛了
я научился имитировать отсутствие понтов
пословный:
凡尔赛 | 赛文 | 文学 | |
1) г. Версаль (Франция)
2) имитация отсутствия понтов; имитировать отсутствие понтов (когда подчеркнутая скромность намекает, что на самом деле ты ого-го, но страшно устал от всей этой славы, денег, модных тусовок и собственной гениальности); хвастаться, но не напрямую
|
1) литература; литературный
2) литературные способности
3) эрудиция, интеллектуальность
4) учёный-цензор (с дин. Хань)
5) гуманитарные науки
|