凤生凤
fèng shēng fèng
у феникса рождается феникс (обр. в знач.: у хорошей матери и дочь хорошая)
примеры:
龙生龙,凤生凤,老鼠生儿来会打洞。
Каков отец, таков и сын
龙生龙 凤生凤 老鼠生来会打洞
Драконы рождают драконов, фениксы - фениксов, а те, кто рожден крысами, мастера рыть норы. Все на роду написано
龙生龙, 凤生凤, 老鼠生来会打洞
драконы рождают драконов, фениксы - фениксов, а те, кто рожден крысами, мастера рыть норы; все на роду написано
[直义] 猪不会生海狸, 只会生猪仔.
[参考译文] 龙生龙, 凤生凤, 老鼠生儿打地洞.
[参考译文] 龙生龙, 凤生凤, 老鼠生儿打地洞.
не родится от свиньи бобрёнок всегда поросёнок
飞行(此生物只能被具飞行或延势异能的生物阻挡。)当永生凤凰死去时,将它移回其拥有者手上。
Полет (Это существо может быть заблокировано только существами с Полетом или Захватом.) Когда Бессмертный Феникс умирает, верните его в руку его владельца.
пословный:
凤 | 生 | 凤 | |
I сущ.
1) миф. феникс (самец; царственная птица, появление которой предвещает появление на земле совершенномудрого человека) 2) перен. император; императорский, дворцовый
3) феникс (как символ императрицы); императрица; влиятельная дама; супруга, жена; невеста; дамский, женский, изящный, грациозный, прекрасный
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 凤县) Фэнсянь (уезд в пров. Шэньси)
2) Фэн (фамилия)
3) Пон, Бон (корейская фамилия)
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
I сущ.
1) миф. феникс (самец; царственная птица, появление которой предвещает появление на земле совершенномудрого человека) 2) перен. император; императорский, дворцовый
3) феникс (как символ императрицы); императрица; влиятельная дама; супруга, жена; невеста; дамский, женский, изящный, грациозный, прекрасный
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 凤县) Фэнсянь (уезд в пров. Шэньси)
2) Фэн (фамилия)
3) Пон, Бон (корейская фамилия)
|