凭媒说合
_
靠媒妁之言而结为夫妻。 初刻拍案惊奇·卷二: “凭媒说合, 嫁与屯溪潘甲为妻。 ”
píng méi shuō hé
靠媒妁之言而结为夫妻。
初刻拍案惊奇.卷二:「凭媒说合,嫁与屯溪潘甲为妻。」
пословный:
凭 | 媒 | 说合 | |
I гл.
1) полагаться на...; надеяться на...; доверяться (кому-л.)
2) основываться на...; на основании, согласно; благодаря 3) допускать, позволять; пусть, пускай; что бы то (как бы там) ни...; хотя бы даже...
4) опираться; облокачиваться; прислоняться
5) укрываться, прятаться
II сущ.
1) удостоверение, свидетельство
2) основа, основание; подтверждение; доказательство; улика
III собств.
Пин (фамилия)
|
I сущ.
1) сват; сваха; сводня
2) посредник, проводник, медиум; возбудитель, стимулятор
3) сокр. средства массовой информации (СМИ) II гл.
1) вызывать, возбуждать; распространять
2) привлекать, завлекать, заманивать
III собств.
Мэй (фамилия)
|
1) посредничать, выступать посредником (арбитром)
2) договориться, условиться; прийти к соглашению (с помощью посредника)
|