凯诺兹
_
Кайроз
примеры:
凯诺兹多姆之魂
Дух Кайроздорму (Превращение)
可以看到凯诺兹真正的形态
Может увидеть истинный облик Кайроза
凯诺兹将解答你的任何问题。多加小心,路上或许并不安全。
Кайроз ответит на любые твои вопросы. Будь <осторожен/осторожна>, путь может быть опасным.
到了之后找我谈谈,我会用凯诺兹的力量和你之前找来的水晶,来升级你的戒指!
Как прибудешь, напомни – и при помощи силы Кайроза и собранных тобой кристаллов я сделаю твое кольцо еще сильнее!
由你自己来做决定吧。等你准备好就来找我谈谈,我们三个人将会彻底消灭凯诺兹。
Решение за тобой. Сообщи мне, когда будешь <готов/готова>, и мы втроем уничтожим Кайроза раз и навсегда.
我也非常羞愧,青铜龙凯诺兹多姆竟然也参与到了其中。我们还是不要再谈论这些了。
И, к моему великому стыду, в этом также участвовал дракон Кайроздорму. Не хочу больше об этом говорить.
这条小路通往天神庭院。你在那里可以找到凯诺兹,他是与我们合作的时光守护者之一。
Она приведет тебя на Турнирную площадку Небожителей. Там ты найдешь Кайроза, одного из Хранителей Времени, с которым мы работаем.
克罗米认为她发现了踪迹。我们怀疑加尔鲁什在初次抵达德拉诺时曾经经过这里。可凯诺兹呢?他一定就在附近。
Похоже, Хроми напала на след. Нам кажется, что Гаррош проходил здесь, когда впервые прибыл на Дренор. Но что насчет Кайроза? Он должен быть рядом.
做好猎龙的准备了吗?一只青铜龙释放了加尔鲁什·地狱咆哮,并把他带到了这个世界。这只龙名叫凯诺兹多姆,是艾泽拉斯的逃亡者。现在是时候去会会他了。
<Готов/Готова> поохотиться на драконов? Бронзовый дракон освободил Гарроша Адского Крика и принес его в этот мир. Его имя Кайроздорму. Он беглец из Азерота. Пора его выследить.
克罗米会把线索具现出来。注意寻找一系列的时空异常情况。沿着东边的踪迹往山顶走,直到我们发现凯诺兹多姆……或者他的尸体为止。祝你好运!
Хроми подсветит улики. Обращай внимание на все, что покажется тебе ненормальным. Иди по следу на восток и вверх по горе, пока не найдешь Кайроздорму… или его тело. Удачи!
пословный:
凯 | 诺 | 兹 | |
I сущ.
победная песнь, триумфальная музыка
II прил.
вм. 恺 (добрый, мягкий)
III собств.
Кай (фамилия)
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|