出生国
_
country-of-birth basis
country-of-birth basis
примеры:
出生国籍
nationality by birth
她出生于美国。
She was born in America.
根据出生地取得国籍
citizenship by birth
为祖国的自由而献出生命
отдать жизнь за свободу Родины
这是我有生以来第一次出国。
Я впервые в жизни выехал за границу.
她在德国出生但现在是法国国籍。
She was German by birth but is now of French citizenship.
本地人和出生在外国的人的总数
общее количество местных жителей и иностранцев
衍生出一系列新的国际金融服务需求
появиться спрос на новые виды международных финансовых услуг
我出生的那片陆地是雾的王国,神的坟墓。
Я происхожу из мертвых ныне земель. Царства тумана. Могилы божественности.
他们虽然出生在别的语种国家,却都说英语。
Though born to some other language, they speak English.
美国出了个大发明家,他就是爱迪先生。
America has produced a great inventor in the person of Mr Edison.
他能流畅地说出所有英国国王的生卒年份。
He could reel off the dates of the kings of England.
我按出生是法国人,因结婚而成为英国公民。
I am French by birth and a British subject by marriage.
确实如此,先生!谢谢你,先生!我出生、训练就是为了为国效力,先生!很荣幸为你效力!先生!
Так точно, сэр! Спасибо, сэр! Меня растили и тренировали для службы, сэр! И я горжусь тем, что могу помочь! Сэр!
确实如此,夫人!谢谢你,夫人!我出生、训练就是为了为国效力,夫人!很荣幸为你效力!夫人!
Так точно, мадам! Спасибо, мадам! Меня растили и тренировали для службы, мадам! И я горжусь тем, что могу помочь! Мадам!
他按其出生在丹麦来说是丹麦人, 但他在30岁时成了英国公民。
He is a Dane inasmuch as he was born in Denmark, but he became a British citizen at the age of 30.
…从溺死的女人身体中出生,他将引领所有信奉领主的人前往水底王国…
...Сын утопшей, он возглавит тех, что ступают по пути богов, и приведет их в подводное царство...
尽管欧盟未能在普京时代改变俄国,但是俄国却对欧盟出生了巨大的影响。
Хотя ЕС не смог изменить Россию во время эры Путина, Россия имела большое влияние на ЕС.
有一天,这些尚未出生之物将带来一个帝国。我的爱人,我们必须保护好它们!
Те, кто еще не родились, однажды завоюют для нас империю. Мы должны защитить их, любовь моя!
关于里海区域及其他石油生产和输出国的能效和可持续发展问题的巴库宣言
Бакинская декларация об энергетической эффективности и устойчивом развитии в регионе Каспийского моря и в других странах-производителях и странах-экспортерах нефти
嘲笑说这么做没意义。只要古代帝国出征,就会必胜。打听还发生了什么事。
Рассмеяться над бессмысленностью этих "мер". Если Древняя Империя начнет войну, Древняя Империя войну выиграет. Спросить, что еще происходит.
我已经准备好为她牺牲,为她献出生命。就像维瑞丹克国王的骑士为瑟萝王后做的那样。
Я готов отдать за нее жизнь, как рыцарь короля Вриданка за прекрасную королеву Церро!
过程中尽管有发生了几场决斗,还有两个人中了毒,但最後还是没有选出国王。内战一触即发。
Было несколько поединков, двоих отравили, а короля так и не выбрали. Мы были на волосок от гражданской войны.
外交部已发布“出国特别提醒”,告知中国船只和人员勿靠近相关海域,以免发生意外。
МИД КНР также призвал китайские суда и граждан воздержаться от приближения к названной морской акватории во избежание опасностей.
战兽栏对帝国而言非常重要。运送货物、搭载士兵、参加战争的所有战兽都在这里出生和长大。
Крааль боевых ящеров очень важен для империи. Здесь мы разводим и дрессируем всех ящеров, которые возят наши товары, доставляют солдат на поле боя и сражаются вместе с ними.
没过多久,塔玛拉出生了,之后我被派到希达里斯,一支军队造乱反叛埃塞因国王,弗尔泰斯特发兵勤王。
Скоро Тамара родилась, а меня Фольтест отправил в Цидарис на помощь королю Этайну - воевать с каким-то разбойничьим атаманом.
噢,我开个玩笑罢了。先生您显然不是那种在牛棚马厩里出生的粗人!欢迎光临雉园,全公国最棒的餐厅!
А, шучу я. Вижу, вы человек приличный. Добро пожаловать в "Фазанерию", лучшую таверну княжества!
戴尔,弗吉尼亚1587-1587?第一个出生在美国的英国女该,她和弗吉尼亚的罗厄诺克岛的失去殖民地的其他成员一起失踪了
The first child of English parents born in America. She disappeared with other members of the Lost Colony of Roanoke Island in Virginia.
因为 不满度已达20,现在帝国出现了叛乱!您的城市可能会脱离帝国而加入对您人民产生最大文化影响力的文明。
Поскольку недовольство достигло уровня 20, в империи начинается восстание! Города могут покидать вашу империю и присоединяться к державе, чья культура для вашего народа является наиболее влиятельной.
噢,你谦逊的侍仆和编年史家被迫逃离庞塔尔山谷,因为他对亨赛特国王的勇敢行径很可能让他付出生命做为代价。
Итак, ваш покорный слуга должен был покинуть долину Понтара, ибо за отважное выступление против короля Хенсельта рисковал заплатить жизнью.
пословный:
出生 | 国 | ||
1) рождаться, родиться, рожать; рождение
2) отдавать жизнь, жертвовать собой
|
1) страна, государство, держава, государственный, национальный, правительственный, общегосударственный, общенациональный, государственного значения
2) отечество, родина; родные места; отечественный, свой 3) обр. край, царство, место, земля
4) княжество, удел, племя, царский, княжеский
5) китайский
6) стар. город-государство; столица, стольный город
7) стар. императорский
8) Го (фамилия)
9) Кук (корейская фамилия)
|