出老千
chū lǎoqiān
передергивать карту, жульничать, подтасовать
ссылки с:
出千chū lǎo qiān
to cheat (in gambling)в русских словах:
передёргивать
3) (в карточной игре) 捣鬼, 换牌, 出老千
примеры:
皱起眉头说这不可能,他明显是在出老千。
Он явно мухлюет (жульничает).
пословный:
出 | 老千 | ||
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|