出资金
_
investment in capital
в русских словах:
выделение
выделение средств предприятиям - 给企业划出资金
выделять
выделять средства - 划出资金
освобождение
освобождение средств - 腾出资金
примеры:
给企业划出资金
выделение средств предприятиям
划出资金
выделять средства
腾出资金
освобождение средств
拨出资金
выделение средств
抽出更多资金
release more funds for
资金流入与流出累积总额
aggregate fund in-flow out-flow
从周转中腾出一部分资金
высвобождать часть средств из оборота
他在研究员基金资助下出了国。
He went abroad on a fellowship.
国家拨出大批资金,发展支农工业。
The state allocates huge funds for the development of aid-agriculture industries.
他们对募集资金的呼吁作出了慷慨的响应。
They have made generous response to the appeals for funds.
她旁敲侧击地指出她的合伙人盗用了资金。
She insinuated to us that her partner had embezzled funds.
金矿和圣水收集器在升级的时候不能产出资源。
Золотые шахты и сборщики эликсира не добывают ресурсы во время улучшения.
我真想不出他从哪得到的资金,如此迅速地占领了市场。
Не пойму, откуда у него взялись деньги, чтобы так быстро раскрутиться.
没文化,可以学;没资金,可以赚;没人脉,可以慢慢积累;重点是要勇敢的迈出第一步。
Нет образования - можно учиться, нет денег - можно заработать, нет связей, можно постепенно нарабатывать, главное, иметь смелость сделать первый шаг.
他们贡献出金币、食物跟物资……甚至还亲手修复了城镇里的几栋建筑。
Жертвуют деньги, еду, припасы... даже собственноручно помогали дома ремонтировать.
пословный:
出资 | 资金 | ||
средства, фонды, фондовые средства, капитал; фондовый
|