击倒对手获胜
jīdǎo duìshǒu huòshèng
победа нокаутом
примеры:
你赢得了购买一张挑战卡牌的权力,这张卡牌属于一位名叫泰塔尔的巨魔。
泰塔尔的战斗风格极为独特,且作为他与搏击俱乐部协议的一部分,你必须遵循他的规则:
面对面徒手拳击。不得四处乱跑。
三次击倒对手者获胜。
祝你好运!
泰塔尔的战斗风格极为独特,且作为他与搏击俱乐部协议的一部分,你必须遵循他的规则:
面对面徒手拳击。不得四处乱跑。
三次击倒对手者获胜。
祝你好运!
Ты <заслужил/заслужила> право приобрести карточку вызова, и принадлежит эта карточка троллю по имени Титар.
Титар обладает очень характерным боевым стилем, и тебе, как того требует соглашение с бойцовской гильдией, придется драться по его правилам – лицом к лицу, на кулаках и не убегать. До трех нокдаунов.
Удачи!
Титар обладает очень характерным боевым стилем, и тебе, как того требует соглашение с бойцовской гильдией, придется драться по его правилам – лицом к лицу, на кулаках и не убегать. До трех нокдаунов.
Удачи!
第一位对手是名叫做嫩咖的虚弱拳击手,昔日以他的右勾拳闻名,但他的拳击生涯在与狩魔猎人的决斗後残忍地宣告结束。我们的英雄获胜,并很快地准备迎接後面的挑战。
Первым соперником Геральта оказался жилистый боец по прозвищу Сухой. В свое время он славился боковым справа, но теперь его карьера была подпорчена в поединке с ведьмаком. После победы наш герой начал готовиться к следующему поединку
пословный:
击倒 | 对手 | 获胜 | |
1) бокс нокдаун
2) сногшибательный
|
1) партнёр (в соревновании); конкурент; контрагент, противник
2) достойный противник (равный по силе); соперник
|