刀俎鱼肉
_
fish and flesh for the sacrificial vessels
dāo zǔ yú ròu
fish and flesh for the sacrificial vesselsпримеры:
人为刀俎,我为鱼肉
be meat on sb.’s chopping block -- be at sb.’s mercy
我不会在雷雅跟前说的,但...这看起来似乎不妙。非常不妙。我们已经是刀俎上的鱼肉,加雷斯却不在...
При Лее я не стал бы так говорить, но... не нравится мне все это. Очень не нравится. Без Гарета мы как рыба, выброшенная на палубу.
пословный:
刀俎 | 鱼肉 | ||
1) резак (сечка) и кухонная доска (также обр. в знач.: кухонная работа, стряпня)
2) между сечкой и доской, опасное место (ср. русск. между молотом и наковальней)
|
1) рыбная мякоть; рыба
2) рыба и мясо
3) рассматривать (кого-либо) как добычу (обр. угнетать, тиранить, драть три шкуры, грабить, мучить, издеваться)
|