分为两部分
fēn wéi liǎng bùfen
деление на две части, деление на две частицы
в русских словах:
двоить
-ою, -оишь; -оённый (-ён, -ена) 〔未〕что ⑴把…分为两部分. ~ доску 把板子破成两半. ⑵ (或无补语)〈农〉重耕一遍, 再犁一遍.
деление на две частицы
两分裂, 分为两部分
раздвоение
分为两部分的东西
примеры:
语法学分为两部分: 词法学和句法学
Грамматика делится на два отдела: морфология и синтаксис
力量的试炼将被分为两部分。你必须摧毁盘牙水库蒸汽地窟的首领,督军卡利瑟里斯,并带回他的三叉戟。此外,你还要杀死躲藏在奥金顿暗影迷宫中的外位面生物摩摩尔,并把他的精华给我带回来。
Испытание силы делится на два этапа. Сначала уничтожь главу Парового подземелья Кривого Клыка, полководца Калитреша, и принеси мне его трезубец. Потом убей пришельца из иных миров, Бормотуна, в Темном лабиринте Аукиндона, и принеси мне его сущность.
你知道吗?巨蛇星座分为两部分:西边的巨蛇座头和东边的巨蛇座尾。不过这和本坐骑一点关系都没有,它只是一条星空构成的蛇……而已。
Знаете ли вы, что созвездие Змеи – единственное, состоящее из двух несвязанных частей? «Голова змеи» находится к западу от созвездия Змееносца, «Хвост змеи» – восточнее... Нет, это не имеет никакого отношения к этому транспорту. Мы не знаем, зачем мы это написали.
分两部分,分裂,分叉
раздвоение (раздваивание)
把...分成两部分
разделить что-либо на две части
简单来说,我们情报部的运作可以分为「收集」和「整理」两个部分。
Проще говоря, наша деятельность состоит из сбора и упорядочивания сведений.
由两部分合成
be composed of two parts
报告分两个部分
доклад делится на две части
河把城市分成两部分
река рассекла город на две части
请把这两部分结合起来。
Пожалуйста, соедините обе части.
科研著作由两部分组成。
Исследование состоит из двух частей.
文章的这两部分是不能分割的。
The two parts of this article cannot be cut apart.
我们村庄被这条河流分隔成两部分。
Наша деревня поделена этой рекой на две части.
这次考查分两个部分,包括下列科目。
This examination is divided into two parts and covers the following subjects.
分为两处[儿]
разделить надвое
这台机器的两部分是如何联结起来的?
How are the two halves of the machine joined together?
分为两个主要时期
делиться на два главных периода
问题使与会者分为两派
Вопрос разделил собрание на две группы
(法 à la carte)现点菜, 自选菜(国外许多餐馆菜单由"现点菜"和"套餐"两部分组成)
а ля карт
第一部分为小说的社会背景
В первой части написаны социальные контексты этого рассказа
算术类型分为两类:整型(包括字符和布尔类型)和浮点型
арифметические типы данных делятся на две категории: целые типы (включая символьные и булевы типы) и типы данных с плавающей точкой
转弯侧滑仪两分钟指针(作360°标准转弯所需时间为两分钟)
двухминутная стрелка указателя поворота и скольжения при отклонении стрелки на полную ширину (разворот на 360°происходит за две минуты)
修道院有两部分:藏书房和武器大厅。在这两部分里,你都可以找到一扇传送门。
У этого аббатства два крыла: в одном библиотека, а во втором – оружейная. В каждом крыле портал.
六位玩家分为两队在守住己方旗帜的同时夺取敌方旗帜。
Две команды по шесть игроков соревнуются, чтобы захватить вражеский флаг и защитить свой.
哈哈!就在这里:创世神殿,守护者米米尔的大本营!当然,你得在那里把钥匙的两部分组合起来。
Ага! Значит, Храм Изобретений, трон самого Хранителя Мимира! Ну разумеется: где же еще следует соединять две части ключа, как не там?
пословный:
分为 | 两部 | 部分 | |
1) 古代乐队中坐部乐和立部乐的合称。两部俱备的音乐表示隆重盛大。
2) 今指不同的两个声部,多用于合唱中。
3) две части
|
1) часть, доля; раздел; элемент; частичный; парциальный
2) отдел, подразделение
3) часть (от общего количества); некоторый; отдельный; частично
4) стр. секция
5) хим. фракция
6) порядки (войска)
|