分利
fēnlì
1) ничего не производить, а лишь потреблять; жить за чужой счёт; сидеть сложа руки
2) кит. мед. сбивать жар с помощью потогонного средства
3) участвовать в прибылях, получать долю прибыли
fēn lì
1) 中医上指用药剂使患者出汗而使病情好转。
2) 分财利。
孙子.军争:「掠乡分众,廓地分利。」
fēnlì
1) share benefits
2) live off stocks/rents/etc.
3) Ch. med. induce sweat to abate illness
1) 分得他人的利益。
2) 谓自己不从事生产而坐分他人生产所得的利益为“分利”。
3) 中医学名词。谓用药剂使患者出透汗而使病情好转。
частотность: #63087
примеры:
未被充分利用
недостаточно использоваться; недоиспользуемый
充分利用工作日
уплотнить рабочий день
充分利用
использование в полной мере
未充分利用的主要捐助国
страны-основные доноры с недоиспользованным потенциалом
这着棋十分利害。
That’s a devastating move.
充分利用最新科学技术成就
make full use of the latest achievements in science and technology
充分利用零碎的材料
make full use of fragmentary material
充分利用小型资源
make full use of limited resources
科学家们充分利用自然资源。
The scientists fully utilize natural resources.
蒸发蒸腾作用与水分利用率
evapotranspiration and water use efficiency
[直义] 干勺子沾嘴; 汤匙无油刮破嘴; 干勺子不好用.
[释义] 如果不给某人分利,送礼, 就不会博得某人的好感, 就未必会得到希望得到的东西.
[比较] Не подмажешь - не поедешь. 车不上油不走.
[参考译文] 不送礼品办不成事.
[例句] Сухая ложка рот дерёт, а как смажешь её, то встречать и провожать вас станут с поклонами и прислуживать буд
[释义] 如果不给某人分利,送礼, 就不会博得某人的好感, 就未必会得到希望得到的东西.
[比较] Не подмажешь - не поедешь. 车不上油不走.
[参考译文] 不送礼品办不成事.
[例句] Сухая ложка рот дерёт, а как смажешь её, то встречать и провожать вас станут с поклонами и прислуживать буд
сухая ложка рот дерёт
至今未得到充分利用
до сих пор использоваться не в полной мере
一个聪明的猎手善于利用一切资源,<class>。即便是最怪异的生物也拥有着我们可充分利用的特征。
У хорошего лесника все идет в дело, <класс>. Даже самые странные существа зачастую обладают весьма полезными для нас особенностями.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск