分开住
_
жить розно
в русских словах:
примеры:
分居; 分开住
жить порознь
他们两个人分开住了。
Those two are living separately now.
单独生活; 分开居住
раздельная жизнь
那里的人不住分开的房子的,所有人都住在同样的大房子哩,就像蚂蚁住在蚁窝一样。
Они, говорят, не по хатам живут, а в одном большом доме, вроде как муравьи в муравейнике.
пословный:
分开 | 住 | ||
1) делить, разделять; разграничивать; раздельный
2) отвлекать; отрывать (от чего-либо)
3) раскрыть по отдельности, показать и то и другое
4) рассредоточение; рассредотачиваться
|
1) жить, проживать
2) остановиться; прекратиться; перестать
3) глагольный суффикс, означающий достижение и закрепление результата
|