分开出发赛
_
гонка с раздельным стартом
примеры:
把这周的果实分发出去吧,然后我们就可以开始准备了。
На этой неделе аркандор принес еще один плод – отдай его нуждающемуся, и тогда мы приступим к последним приготовлениям.
妖精不需多久便开发出利用奥札奇全身任一部分的方法。
Прошло немного времени, и эльфы нашли применение всем частям Эльдрази.
пословный:
分开出发 | 赛 | ||
I гл.
1) соревноваться, состязаться; конкурировать; проводить матч
2) превосходить, превышать; перегонять; быть лучше (превосходнее) 3) рит. приносить благодарственную жертву богам (напр. за хороший урожай)
II сущ.
1) соревнование, состязание, матч (также родовая морфема)
2) экспозиция (соревнование на приз)
3) рит. благодарственное жертвоприношение
III собств.
Сай (фамилия)
|