分熟
_
I
指国君对下赏赐熟食。
II
谓情分深。
I
指国君对下赏赐熟食。
II
谓情分深。
в русских словах:
провариваться
煮得十分熟 zhǔde shífēn shú, 煮透 zhǔtòu
примеры:
对这项工作我不十分熟悉
Я недостаточно знаком с этой работой
十分熟悉; 清楚地知道一切内情
знать все ходы и выходы
十分熟悉
знать все ходы и выходы
这家店的「烤肉排」用的都是当日新鲜运来的清泉镇猪肉,推荐五分熟,能嚼出天然回甘的肉香。
Мясной стейк здесь готовят из свежего мяса кабанов, что водятся рядом со Спрингвейлом. Рекомендую заказать стейк средней прожарки: в нём сохраняется естественная сладость мяса.
你好像对这地方十分熟悉。
Похоже, ты невероятно много знаешь об этом месте.
他十分熟练地用桨划独木舟。
He paddled the canoe handily.