分裂者
fēnlièzhě
дезинтегратор
примеры:
分裂主义者(分子)
splittist; separatist; secessionist
极其忠诚的分裂主义者;高尔夫球迷
A hard-core secessionist; a hard-core golfer.
分裂主义者在要求他们的州完全自治。
The separatist is demanding full autonomy for their state.
那些石碑并不是困扰我的东西,亲爱的。而是正在分裂边峪的拒誓者。
Не камни меня беспокоят, любимая. Изгои разносят Предел по кусочку.
背离既定路线者;阴谋破坏者采用不同路线,进行分裂或从事破坏活动的人
One engaged in diversionary, disruptive, or subversive activities.
他们是从“斯丹达尔的警戒者”分裂出去的,似乎比较积极一些。
Это группа, отколовшаяся от Дозорных Стендарра. У них амбиций побольше, кажется.
他们是从“斯丹达尔的警戒者”中分裂出来的小团体。看起来野心很大。
Это группа, отколовшаяся от Дозорных Стендарра. У них амбиций побольше, кажется.
美国在俄罗斯分裂后将开始控制拥有核武器的俄地方政府,或者“猛击”俄罗斯核设施
после дезинтеграции России, Америка приступит к управлению регионами, располагающими ядерным оружием, либо "ожесточенно атакует" российские ядерные объекты
失去领导者洛夏的狮族已分裂成两群:一群尊奉摄政狮王,另一群则含怒叛离。
Оставшись без своего вожака Ракши, леонинцы раскололись на два прайда: одна сторона поддержала ка-регента, а вторая яростно взбунтовалась.
贵族们正在维吉玛作乱。没有了统治者,他们就想把王国分裂成许多省份。
В Вызиме бунтуют дворяне. У них нет сюзерена, и они хотят разделить королевство на уделы.
这位是谁?一分为二,合二为一,时间撕裂者!哈哈哈!哦,我太了解你了,无知的异乡人,比你自己还要了解。
Что это у нас? Один из двух, два из одного, вырванные из времени! Ха-ха-ха! О, я знаю о тебе все, изгой, - больше, чем ты знаешь о себе.
你是来寻求大分裂的吗?你是要来与原子之神融为一体,并在祂无尽的荣光中切割分解吗?还是你是想撕裂祂的追随者?
Ты здесь в поисках Деления? Жаждешь слияния с Атомом, расщепления в Его бесконечном могуществе? Или же хочешь уничтожить Его последователей?
пословный:
分裂 | 者 | ||
раскалываться; дробиться, разделяться; распадаться; раскол; распад, распадение; разрыв; дробление; физ. расщепление; дезинтеграция; биол. сегментация; деление; психол. диссоциация
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|