切切诺夫
_
Чеченов (фамилия)
примеры:
факультет подготовки научных и научно-педагогических кадров(ММА им. И. М. Сеченова) (莫斯科И. М. 谢切诺夫医学院)科研和科研教学干部培训系
ФПН и НПК
Институт эволюционной физиологии и биохимии имени И. М. Сеченова Российской академии наук俄罗斯科学院И. М. 谢切诺夫进化生理学和生物化学研究所
ИЭФБ РАН
Научно-исследовательский институт механики при Нижегородском государственном университете имени Н. И. Лобачевского下 诺夫哥罗德国立Н. И. 洛巴切夫斯基大学力学科学研究所
НИИМех ННГУ
Научно-исследовательский институт химии Нижегородского государственного университета имени Н. И. Лобачевского 下诺夫哥罗德国立Н. И. 洛巴切夫斯基大学化学科学研究所
НИИХ ННГУ
Научно-исследовательский радиофизический институт при Нижегородском государственном университете имени Н. И. Лобачевского 下诺夫哥罗德国立Н. И. 罗巴切夫斯基大学无线电物理科学研究所
НИРФИ ННГУ
Научно-исследовательский физико-технический институт при Нижегородском государственном университете имени Н. И. Лобачевского 下诺夫哥罗德国立Н. И. 洛巴切夫斯基大学物理技术科学研究所
НИФТИ ННГУ
Научно-исследовательский институт прикладной математики и кибернетики Нижегородского государственного университета имени Н. И. Лобачевского 下诺夫哥罗德国立Н. И. 洛巴切夫斯基大学应用数学和控制论科学研究所
НИИПМК ИНГУ
[直义] 靠靠辛辛苦苦干活, 赚不来砖石砌造的邸宅.
[释义] 辛辛苦干活, 发不了大财.
[例句] - Почему Лаченовы богатые, а мы бедные? - От трудов праведных не наживёшь палат каменных, - отвечала мать поговоркой. - А завидовать им нечего. У их деда большой грех на душе. "为什么拉切诺夫家有钱, 而我们没有钱?""
[释义] 辛辛苦干活, 发不了大财.
[例句] - Почему Лаченовы богатые, а мы бедные? - От трудов праведных не наживёшь палат каменных, - отвечала мать поговоркой. - А завидовать им нечего. У их деда большой грех на душе. "为什么拉切诺夫家有钱, 而我们没有钱?""
от трудов праведных не наживёшь не нажить палат каменных
пословный:
切切 | 诺 | 夫 | |
1) убедительный, настоятельный; неотвязный
2) серьёзный; озабоченный
3) срочный, не терпящий отлагательства
4) офиц. изложенное считаю крайне важным (в заключительной части приказа) 5) тонкий, еле слышный (о звуке)
6) жалобный, заунывный, печальный
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
тк. в соч.
1) взрослый мужчина
2) муж
|