创建竞技场比赛
_
Создать игру на арене
примеры:
黑鸦堡垒竞技场的比赛
Матчи на арене крепости Черной Ладьи
问她为什么对一场竞技比赛如此关心。
Спросить, почему она придает такое значение простому матчу на арене.
和一位好友组队进行一场快速或竞技比赛
Сыграйте быстрый или соревновательный матч в группе с как минимум одним своим другом.
我的老板在给试炼竞技场的角斗比赛做宣传。
Мой босс устраивает бои в Круге Испытаний. А по тебе видно, что драться ты умеешь.
罗马竞技场是用来举行敞篷双轮马车竞赛和赛马比赛的。
В Риме арены использовались для проведения состязаний колесниц и скачек.
如果她竞技状态良好,她可以轻易赢得这场比赛。
If she is in form, she can win the match easily.
欢迎来到竞技场!你赢得的比赛越多,你的奖励就越丰厚!
Добро пожаловать на Арену! Если вы выиграете достаточно партий, вы получите приз!
他肯定是在竞技场举行比赛的时候被偷袭了。或许就是你在比赛的时候。
Наверное, убийца действовал, когда на арене шел очередной бой. Может, даже во время одного из ваших боев!
在单场快速或竞技比赛中摧毁“秩序之光”的3块传送面板
Уничтожьте 3 телепорта Симметры за один быстрый или соревновательный матч.
在单场快速或竞技比赛的占领模式中,占领两处目标点且不阵亡
За одну жизнь захватите оба объекта в режиме захвата в быстром или соревновательном матче.
竞技场古希腊、罗马的郁圆形露天运动场有进行赛马和马车比赛的椭圆形跑道
An open-air stadium with an oval course for horse and chariot races in ancient Greece and Rome.
哦,干得不错!等你攒够了足够的金币,请随时再来竞技场打比赛!
Это было здорово! Можешь посетить Арену снова, если у тебя будет достаточно золота!
你在竞技模式中打造的套牌将一直为你征战,直到你输掉3场比赛。
После третьего поражения вы больше не сможете играть этой колодой на Арене.
在竞技模式中,你赢得的每一场比赛都将使你获得更加丰富的奖品!
С каждой победой на Арене приз становится лучше!
现在你已经是一个竞技场老手了!继续参加比赛吧,看看你能赢多少场!
Вы получили звание «Ветеран Арены»! Продолжайте играть! Посмотрим, сколько еще вам удастся продержаться!
在单场快速或竞技比赛中,使用“猎空”的脉冲炸弹粘中4个敌人
Прицепите к врагам 4 «Импульсные бомбы» Трейсер за один быстрый или соревновательный матч.
在单场快速或竞技比赛中,使用“黑百合”的剧毒诡雷消灭4个敌人
За один быстрый или соревновательный матч убейте 4 врагов «Ядовитой миной» Роковой Вдовы.
你要跟时间赛跑!真正的赛道在竞技场里,绕着比武大赛场地一圈,终点也在竞技场里。
Это бой с самим временем! На состязаниях маршрут начинается на арене, затем идет на поля - и обратно на арену.
在单场快速或竞技比赛中,使用“秩序之光”的传送面板传送20名盟友
Играя Симметрой, обеспечьте 20 телепортаций за один быстрый или соревновательный матч.
在快速或竞技比赛中,使用巴蒂斯特的维生力场,一次防止4名队友死亡
Предотвратите 4 смерти одним «Полем бессмертия» Батиста в быстром или соревновательном матче.
不过首先:你为什么不到竞技场参加几场比赛呢?这样我也能好好看看你的本事。
Но сперва отправляйся-ка на арену и проведи пару-тройку боев. Покажи, на что <способен/способна>.
在快速或竞技比赛中,使用莱因哈特的屏障力场阻挡8000点伤害且不阵亡
За одну жизнь заблокируйте 8000 ед. урона барьером Райнхардта в быстром или соревновательном матче.
我考虑过她...但她只在竞技场战斗,她是在公正的比赛中挥洒热血。不...有什么对不上...
Я думал про нее... но она сражается только на арене и проливает кровь честно, по всем правилам. Нет, тут что-то не сходится...
由于一名玩家离开了比赛,本场竞技比赛将会在10秒后关闭。你的竞技等级将不会受到影响。
Один из участников покинул игру. Этот соревновательный матч будет завершен через 10 сек. Ваш рейтинг навыков при этом не изменится.
我考虑过她...但她只在竞技场战斗,她是在公正的比赛中挥洒热血。不...有什么不对劲...不大可能是她...
Я думал про нее... но она сражается только на арене и проливает кровь честно, по всем правилам. Нет, тут что-то не сходится... она не подходит.
一名玩家离开了本场竞技比赛。如果他们在1分钟内没有回到游戏,那么你可以安全退出比赛。
Один из игроков покинул соревновательный матч. Если он не вернется в течение минуты, этот матч будет можно покинуть без штрафа.
如果在过去的5场游戏中,玩家的竞技等级都没有达到当前段位的最低等级,那么在最后一场比赛失利后将会掉出该段位
После поражения игрок может лишиться своего ранга, если его рейтинг навыков за последние 5 матчей не превысил минимальный для текущего ранга.
进入竞技模式需要支付一些费用,但如果这是你第一次来竞技场,牌店老板会为你买单的!享受激烈的比赛吧!
Обычно за вход на Арену требуется заплатить, но первое посещение – за счет заведения!
那么你已经做好迎接首场较量的准备了?等你准备就绪,我就宣布比赛开始。你只需进入鲜血竞技场,等待对手登场。
Ты <готов/готова> к своей первой битве? Дай мне знать, и я объявлю о начале боя. Тебе останется только ждать в Кольце Крови, когда появится твой противник.
公爵夫人殿下肯定已经抵达比武大会会场,正在竞技场里观战。如果我们动作快,还能在比赛开始前跟她谈谈话。
Ее сиятельство прибыла на турнирные поля и соизволит наблюдать за сражением на арене. Если мы поспешим, ты успеешь с ней встретиться, прежде чем начнется зрелище.
пословный:
创建 | 竞技场 | 比赛 | |
состязание, соревнование, конкурс, матч; состязаться
|