初为人父
chūwéi rénfù
стать отцом впервые
примеры:
为人父母的技巧
родительский опыт; родительские навыки
为人父者 , 必能诏其子
отцы всегда могут наставлять своих сыновей
教导为人父母之道的教育; 家长教育
просвещение родителей; обучение родителей
同样为人父母……我想谢谢你。
Как один родитель другому... Спасибо тебе.
真是……糟糕。丧子之痛不是为人父母该承受的。
Это... ужасно. Родители не должны лишаться детей.
我只需要问这些。恭喜!我想你应该能胜任为人父母的角色。
Это все, что мне нужно было знать. Поздравляю! Я думаю, ты будешь отличным родителем.
пословный:
初 | 为人 | 人父 | |
I прил./наречие
1) начальный; начавшийся; первый; первичный; низший
2) сперва; сначала; первоначально; впервые; заново 3) только что, едва
4) отнюдь, совсем, никогда (гл. обр. перед отрицанием)
5) нижний, начальный (о черте гексаграммы «Ицзина»)
II сущ.
1) начало; корень; исток
2) первая декада месяца
III собств.
Чу (фамилия)
|
I wéirén
1) как человек; по характеру; по натуре, по своей природе; характер, натура (человека), личные качества
2) [уметь] вести себя [в обществе], [хорошо] обходиться с людьми; быть порядочным (достойным) человеком 3) быть [нормальным] человеком, обладать человеческими качествами (способностями)
II wèi rén
для людей, для других
|