初步谈判
chūbù tánpàn
предварительные переговоры
preliminary negotiation
примеры:
初步判断
первоначальная версия (напр. , о причине происшествия)
与此同时,我们应该去打听一下物流公司的代表。初步调查显示野松公司派了某个罢工谈判专家想从工会手中夺回控制权。
А пока нам нужно найти представительницу транспортной компании. Судя по предварительным данным, „Уайлд Пайнс“ прислали переговорщицу, чтобы отвоевать контроль у профсоюза.
我们要么先做尸检,∗要么∗先去完成初步走访。我们已经见过艾弗拉特了——还需要去会一会野松公司的代表。有位代表就在城里就罢工进行谈判。她可能掌握了一些情报。
Нам предстоит заняться этим ∗или∗ взять первичные показания. Мы уже встретились с Эвраром — значит, осталось только поговорить с представительницей „Уайлд Пайнс“. Она как раз в городе, ведет переговоры с забастовщиками. Возможно, она расскажет нам что-нибудь.
既然进入麦迪文之塔的钥匙已经掌握在了我们手中,好吧,确切的说是掌握在你手中,那么我们的首要任务就是对塔中的情况进行一次初步判断。
Теперь, когда мы – вернее, ты -<нашел/нашла> путь обратно в Башню Медива, нам надо в первую очередь попытаться узнать, что же происходит внутри.
пословный:
初步 | 谈判 | ||
1) первый шаг; начальный, предварительный, первоначальный; прежде всего
2) азбука; азы; элементарный
|
переговоры; договариваться; обсуждать; вести переговоры
|