判决错误
pànjué cuòwù
ошибка в судебном решении
pànjué cuòwù
ошибка в судебном решениипримеры:
地方级人民检察院认为本级人民法院第一审的判决、裁定确有错误的时候,应当向上一级法院提出抗诉。
Если народная прокуратура местного уровня считает, что приговор, определение народного суда первой степени является ошибочным, она должна заявить в народный суд первой степени апелляционное представление.
审判不公;审判不当;误判;错判
1. судебная ошибка; неправильность в отправлении правосудия; 2. неправосудное решение; вынесение несправедливого приговора
毛泽东的错误决不能归结为个人品质
Нельзя сводить ошибки товарища Мао Цзэдуна к его личным качествам.
倘若这是(他们)愚蠢而错误决定,那么我将会让他们彻底地了解——以最强烈的方式。
Это была дурацкая ошибка. И я надеюсь еще показать им, насколько дурацкая.
пословный:
判决 | 错误 | ||
1) юр. решение, приговор; по приговору суда, в судебном (официальном) порядке
2) юр. вынести решение (приговор); приговорить
|
ошибка, промах, заблуждение, проступок, оплошность; по ошибке, ошибочно; ошибочный
|