判断上的臆断
_
произвол в суждениях
в русских словах:
произвол
произвол в суждениях - 判断上的臆断
примеры:
判断上的臆断
произвол в суждениях
整个计划只是建立在他的主观臆断上。
The whole plan is based on merely his own supposition.
在判断上的偏担
пристрастие в суждениях
果然还是要反思反思,究竟是情报侧的误差还是判断上的偏差呢…
Надо всё хорошенько обдумать. Наши сведения были ошибочны, либо в оценку закралась погрешность?..
急火烤制的鱼串。勉强能从焦糊的形状上判断出是烤鱼,抿过之后可知判断正确,因为还有鱼鳞混在里面。
Рыб-кебаб. Вы с трудом можете разглядеть в этом обугленном комочке жареную рыбу. Откусите кусочек, и вы точно поймёте, что это рыба, по застрявшим в мясе чешуйкам.
пословный:
判断 | 上 | 的 | 臆断 |
1) определять, решать; определение, решение
2) судить, оценивать; полагать, считать
3) мнение
4) лог. суждение; умозаключение
5) поэт. радоваться, получать удовольствие, наслаждаться
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|