利材工厂
_
утилизационный завод
примеры:
他叫布伦德。他在河边的木材厂工作。
Его зовут Болунд. Он работает на лесопилке, ниже по течению.
我在木材厂工作,砍树,搬木头,锯木头,你懂的。
Я работаю на лесопилке. Рублю деревья, таскаю бревна, пилю и все прочее.
我很感谢你的帮助。请收下它。我在木材厂工作时存的一点金币。
Я ценю твою помощь. Пожалуйста, возьми это. Мне удалось скопить немного золота, работая на лесопилке.
木材厂工作当然很枯燥,但至少我不用在肮脏的矿井里工作。
На лесопилке скучно, но это уж лучше, чем работать в темной шахте.
пословный:
利 | 材 | 工厂 | |
1) польза; выгода
2) приносить пользу [выгоду]; быть выгодным
3) процент; прибыль
4) острый; отточенный
|
тк. в соч.
1) лес (стройматериал)
2) материал; сырьё
3) данные; материал(ы)
4) способный человек; специалист
5) гроб
|
1) фабрика, завод; мастерская; промышленное предприятие; фабричный, заводской; фабрично-заводской
2) ист. ремесленная мастерская
|