利爪之斧
_
Топор Когтя
примеры:
莱兹卡扎,利斧之主
Разказзар, Владыка Топоров
附魔项链 - 利爪之印
Чары для ожерелья - знак когтя
利爪之王艾吉斯的影像
Король воронов Айкисс - изображение
公式:附魔项链 - 利爪之印
Формула: чары для ожерелья - знак когтя
消灭利爪之王艾吉斯(塞泰克大厅)
Убийства Короля воронов Айкисса (Сетеккские залы)
我们必须开始利爪之王回归的准备工作了。
Необходимо подготовиться к возвращению Короля воронов.
去利爪之缘和艾尔德林碰面。他就是你要找的人。
Найди Альдерина в Урочище Когтя. Тебе нужен именно он.
鸦爪祭司们秘密地生活在我们中间,守护着利爪之王回归的仪式。
Жрецы Когтя в тайне живут среди нас, храня обряды возвращения короля Воронов.
因此,她想要利爪之王艾吉斯的羽毛,对,就是那个卑鄙而可憎的利爪之王艾吉斯。
Для этого ей нужны головные перья трусливого Короля воронов Айкисса.
假如这世上还存在忠于利爪之王的鸦爪祭司,请把手镯拿给他们看。
Если еще остались жрецы Когтя, верные истинному Королю воронов, отнеси его им.
黑暗编织者塞斯仍然收藏着他的面具,而利爪之王艾吉斯看守着他的长矛。
В один прекрасный день он бесследно исчез, оставив после себя лишь маску, копье и некоторые записи.
裴拉戈斯应该已经拿到种子了!没有种子就无法开始仪式。他应该还在利爪之缘。
Пелагий, наверное, уже нашел семя! Нельзя начинать ритуал без семени. Скорее всего, он все еще в Урочище Когтя.
从长眠中唤醒利爪之王。将他召唤到这个世界中来,帮忙消灭我们的敌人!
Пробуди короля воронов. Призови его в этот мир, чтобы он сокрушил наших врагов!
优雅如鹿跃小溪,强悍如狼伏岸丛;地精勇士是树林的眼目,也是其未敛之利爪。
Грациозные, как лань, перепрыгивющая через ручей, и беспощадные, как волк, поджидающий ее в засаде на другой стороне, эльфийские воины это и глаза леса, и его выпущенные когти.
如果要问谁将倒在马戏团长格雷迈恩的雄狮的利爪之前…那也只会是他的敌人。
Краса и гордость дрессировщика Седогрива. Худший ночной кошмар для его врагов.
干掉这里的暗影生物,从它们的尸体上收集它们制造出来的细粉尘。我需要很多这样的粉尘来举行利爪之王的仪式。
Убей создания тьмы и собери с их трупов мелкую пыль. Мне нужно много такой пыли, чтобы провести обряд Короля воронов.
听着:艾吉斯才不是什么利爪之王。去杀了这个妄想狂,并从他那里搜寻任何有用的东西。他以收集强大的饰品而闻名。
Знай: Айкисс – вовсе не король. Убей этого безумца, а затем обыщи его. Он любит собирать разные могущественные реликвии.
пословный:
利爪 | 之 | 斧 | |
I сущ.
1) топор; секира; алебарда
2) стар. казнь на плахе, обезглавливание
3)* средства; деньги II гл.
1) рубить; вырубать
2) тесать, затёсывать (топором; также обр. в знач.: исправлять, редактировать статью)
|