别迦摩
biéjiāmó
Пергам (античный город на западе Малой Азии)
примеры:
想听听我的意见吗?别卷入敏迦摩的阴谋中。在他夺取大位之后,会除去所有的阻碍者。
Хочешь совет? Держись подальше от Вингальмо и его интриг. Он хочет заполучить трон - и убьет любого, кто перейдет ему дорогу.
又一个精灵?我明白了。我确定敏迦摩会因我们的谈话而特别注意到你,而他会查出你是敌是友(对他来说)。
Еще один эльф. Шкурой чувствую, как Вингальмо примеряется к тебе, хочет понять, друг ты или враг.
пословный:
别 | 迦 | 摩 | |
гл. А
1) тереть; гладить, проводить рукой
2) касаться, трогать, задевать
3) шлифовать (обр. в знач.: совершенствовать, просвещать) 4) приближаться, подходить вплотную
гл. Б
1) тереться одно о другое
2) истираться, изнашиваться, исчезать
3) * сближаться, взаимодействовать
среднекит. диал. (вм. 未) не, ещё не
|