刮胡刀
guāhúdāo
бритва
guā hú dāo
razorguāhúdāo
razorчастотность: #67935
в русских словах:
бритва
剃刀 tìdāo, (электрическая для лица) 剃须刀 tìxūdāo, 刮胡刀 guāhúdāo
станок
5) (бритва) 手动剃须刀 shǒudòng tìxūdāo, 刮胡刀 guāhúdāo
примеры:
桌上有一碗水,一块粗糙的肥皂,旁边还放着一支小手镜。洗手盆底部沉着一支刮胡刀。
На столе ты видишь миску с водой, грубый брусок мыла, а рядом с ним — небольшое зеркальце. В раковине отмокает опасная бритва.
像是手握画笔的艺术家,又或者是手握宝剑的剑神,你拿起小镜子和刮胡刀——沾了点肥皂——把鼻子下面那团乱七八糟的毛发刮了个干净。
Словно художник с кистью или мастер фехтования, ты ловко орудуешь зеркальцем и бритвой с мыльной пеной, чтобы истребить все неухоженные волосы у себя под носом.
其中一个人拿着刮胡刀向她猛扑过去;刀刃割破了她的皮肤。
One of the men cut at her with a razor, the blade nicked the skin.
我不小心被刮胡刀割伤了脸颊。
I cut myself on the cheek with my razor.
我会调整他刮胡刀的瓦数。这样他下次刮胡子时会被电到。
Переключу напряжение на бритве, чтобы его током ударило.
改变刮胡刀的电压,让他被电到。
Изменить напряжение на бритве, чтобы его ударило током.
他才没割伤过人呢,而且他还会用剃刀替男人刮胡子呢。
Он ни разу никого не порезал. Даже когда бреет клиентов бритвой.
пословный:
刮 | 胡 | 刀 | |
1) строгать, скоблить, выскабливать
2) царапать, скрести, счищать; тех. шабрить
3) брить; сбривать
4) сдирать кожу, обдирать
5) намазывать 6) задевать, зацеплять (при движении); тереться
7) расчёсывать волосы
8) дуть, веять (о ветре)
|
4)
1) тк. в соч. глупый, безрассудный
2) книжн. что?; как?; почему?; когда?
3) ист. Ху (название северных племён); не китайский
4) тк. в соч. борода; усы
|
I сущ. / сч. сл.
1) нож, меч; бритва; резак; резец; сечка; ножевой, в форме ножа (о каком-л. предмете)
2) пачка (стопка) бумаги (мера, обычно 100 листов) 3) ист. медные деньги (монеты) в форме ножа (напр., при дин. Хань)
4) (вм. 舠) маленькая лодка
5) жарг. доллар, бакс, зелень
II собств.
Дао (фамилия)
|