制裁国
_
страна, накладывающая санкции
примеры:
针对具体国家的制裁制度
режим санкций в отношении конкретных государств
中国将制裁对台军售美国企业
Китай принял санкции в отношении американских предприятий, осуществивших продажи оружия на Тайвань
联合国对伊拉克实施经济制裁。
ООН ввела экономические санкции против Ирака.
联合国对那个国家实行经济制裁。
The United Nations carries out economic sanction against that country.
国际工会制裁南非会议筹备委员会
Preparatory Committee for the International Trade Union Conference on Sanctions against South Africa
非政府组织制裁南非国际行动会议
Международная конференция действий НПО за санкции против южной Африки
制裁体育领域种族隔离国际会议
Международная конференция по санкциям против апартеида в спорте
联合国制裁前南斯拉夫问题圆桌会议
Совещание "за круглым столом" по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
前南斯拉夫的马其顿共和国协助制裁团
Миссия по оказанию помощи бывшей югославской Республике Македонии в применении санкций
联合国关于制裁对人道主义援助的影响的研究
Исследование Организации Объединенных Наций по вопросу о воздействии санкций на гуманитарную помощь
联合国制裁前南斯拉夫问题哥本哈根圆桌会议
Копенгагенское совещание за круглым столом по вопросу о санкциях Организации Объединенных Наций применительно к бывшей Югославии
发挥定向制裁的效力—执行联合国政策方案的指导方针
Обеспечение эффективности целенаправленных санкций — руководящий принцип осуществления законопроектов Организации Объединенных Наций
对南非种族隔离政权进行制裁和其他行动国际工会会议
Международная конференция профсоюзов по санкциям и другим мерам против режима апартеида в Южной Африке
拟订刑事制裁执行转移问题示范条约国际专家组会议
International Expert Group Meeting for the Elaboration of a Model Treaty on the Transfer of Enforcement of Penal Sanctions
尼日利亚反对种族隔离全国委员会举办的制裁讲习班宣言
Декларация Практикума по санкциям, организованного Национальным комитетом Нигерии против апартеида
宪章中关于援助因实施制裁而受影响的第三国的条款执行问题工作组
Рабочая группа по осуществлению положений Устава, касающихся помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций
执行联合国安全理事会反恐决议和金融制裁所涉国内法律问题讲习班
Практикум по внутренним правовым последствиям резолюций и финансовых санкций Совета безопасности ООН против терроризма
联合国安理会正在讨论通过新的对朝决议,其中是否将包括对朝制裁?
В Совете Безопасности ООН идет обсуждение вопроса принятия новой резолюции в отношении КНДР. Войдут ли в документ санкции против Пхеньяна?
违法犯罪分子必将受到法律的制裁,这是任何一个法制国家,任何一个负责任的政府都要做的。
Правонарушители и преступники подвергнутся наказанию правосудия. Так поступает любое правовое государство, любое ответственное правительство.
作为罪魁祸首,席安娜·安娜立刻死于忠诚的公国守卫的制裁之下。没有审判,也没有举证。
Сильвия-Анна, проклятое семя, лишилась жизни на том же месте, без суда и следствия, при посредстве верного княжеского гвардейца.
美国有关公司不顾中方坚决反对,执意向台湾出售武器,中方将对参与售台武器的美国公司实施相关制裁。
Соответствующие американские компании, невзирая на решительный протест китайской стороны, настаивают на продаже Тайваню оружия, и китайская сторона примет меры санкций в отношении этих компаний.
在打击恐怖主义问题上,中国政府的立场是坚定的,凡是从事恐怖主义活动的人,都将受到法律的制裁。
В вопросе борьбы против терроризма Китай занимает твердую позицию. Всякий, кто занимается террористической деятельностью, подвергнется наказанию правосудия.
伊斯兰革命经历了与伊拉克的残酷战争、经济制裁、数十年的国际压力和美国的孤立而仍然继续。
Исламская революция пережила жестокую войну с Ираком, экономические санкции и десятилетия международного давления и изоляции со стороны США.
任何人在中国境内从事违法犯罪活动,不管他是什么民族,信仰什么宗教,都要依法受到制裁。
Любой человек, независимо от его национальной принадлежности или вероисповедания, если совершил преступления на территории Китая, то карается по закону.
美利坚合众国-南部非洲发展共同体关于联合国制裁和限制销售和转移常规武器到非洲冲突地区的声明
Заявление Соединенных Штатов Америки - Сообщества по вопросам развития сиран юга Африки о санкциях Организации Объединенных Наций и органичесниях на продажу и поставки обычных видов оружия в регионы конфликтов Африки
十年以前,国际法界可能会坚定地认为胡图—图西一案支持危害发生后才能受到制裁的观点。
Десять лет назад юристы международного права могли бы возразить, что в примере с хуту-тутси преследование по закону могло быть начато только после причинения конкретного ущерба.
与此同时,发展中国家的盟友们警告说,制裁计划可能破坏达成京都议定书失效后的协议的机会。
Союзники развивающихся стран, между тем, предупреждают, что план введения санкций может подорвать шансы заключения нового договора, который должен прийти на смену Киотскому соглашению.
俄罗斯的蒙古问题学者库兹明说,在乌克兰危机背景下,俄罗斯目前的任何国际活动都与抵制西方制裁,摆脱孤立有关
российский монголовед Юрий Васильевич Кузьмин отметил, что на фоне украинского кризиса вся международная деятельность России будет связана с противодействием санкциям Запада, преодолением изоляции
问:伊朗核问题六国外交部政治总司长会议近期结束后,有关国家提出要对伊朗实施进一步制裁,请问中方持何立场?
Вопрос: Недавно завершилось совещание заведующих политическими отделами МИД шести стран по ядерной проблеме Ирана. Заинтересованные страны предложили ввести новые санкции против Ирана. Скажите, пожалуйста, какова позиция Пекина?
пословный:
制裁 | 裁国 | ||
1) наложить санкции, принять меры; санкции, ограничительные меры
2) юр. санкция
|