制造魔力酒
_
Создать чародейское вино
примеры:
制造半瓶魔力酒
Создать полупустую бутылку чародейского вина
酿造法:魔力酒
Как это делается: чародейское вино
酿造魔力酒失败
Неудача при изготовлении чародейского вина
货币增加-制作方法:魔力酒
Увеличение лимита валюты – Как это делается: чародейское вино
魔力酒从来都是不缺的。魔导师会造酒来约束我们。
На самом деле, недостатка в чародейском вине нет. Это Магистр искусственно создает дефицит, чтобы держать нас в повиновении.
所以,他们正在密径深处制造魔法野兽。他们的实力……非常雄厚。
Итак, они создают магических зверей в глубине загонов. И сила этих существ весьма... значительна.
既然我们迟早要解决这些家伙,不如顺便用这些奥术之力制造些附魔材料出来。
Поскольку мы все равно собираемся избавиться от них, можно попутно добыть кое-какие реагенты.
皇宫的走狗们决定限量配给魔力酒,认为这样就可以控制我们。他们想让我们保持安静,不越雷池。
Во дворце решили раздавать его ограниченно, надеясь так держать нас в повиновении. Они думают, так мы станем смиренными и послушными.
我用上了你帮我收集的东西,希望能制造出可靠的解药。现在里面只差某种强大的魔力了,我希望你能帮忙提供一点。
Благодаря тебе у меня теперь есть все ресурсы для создания противоядия. Не хватает только мощной магии – но я надеюсь, что и в этом могу положиться на тебя.
你刚才从那些野兽身上收集到的这些材料只是制造那件强力魔法物品的第一步。在我使用萨满仪式将这些物品合成之后,你就会得到一件极为有用的工具,它可以帮你更好地为酋长和部落效力。
То, что тебе удалось добыть у зверей из семейства кошачьих – лишь первое, что требуется для создания могущественного зачарованного предмета. Меж тем украшения джунглей, усиленные при помощи моих ритуалов, неплохо послужат тебе в деле помощи Орде и Вождю.
пословный:
制造 | 造魔 | 魔力 | 酒 |
1) вырабатывать; обрабатывать (сырьё); фабриковать, производить; выработка, производство, фабрикация
2) искусственно создавать, фабриковать, инспирировать, вызывать
|
I сущ.
спиртное; вино; водка; алкоголь; алкогольные напитки; алкогольный; винный; также родовое слово или морфема в названиях алкогольных напитков
II собств.
Цзю (фамилия)
|