削株掘根
xuē zhū jué gēn
срезать комель и выкопать корни (обр. в знач.: искоренить зло)
【释义】株:露出地面的的树桩。形容彻底铲除。也比喻除恶务尽。
【出处】《战国策·秦策一》:“削株掘根,无与祸邻,祸乃不存。”
犹斩草除根。喻从根本上消除祸患。
примеры:
削株掘根
срезать комель и выкопать корни (обр. в знач.: искоренить зло)
пословный:
削 | 株 | 掘根 | |
срезать; остругать; соскоблить
II [xuē]тк. в соч.обрезать; сдирать; срезать
|
I cущ.
1) комель, нижняя часть ствола; корневище; пень (также счётное слово деревьев, рогов)
2) непобедимый бойцовый петух 3) яп. акция, пай
4) геол. шток
5) мед. штамм
II гл.
впутывать (в преступление); замешивать, втягивать (в какое-л. дело)
III собств. геогр.
(сокр. вм. 株洲 Чжучжоу (город в пров. Хунань)
|