前些日子
qiánxiē rìzi
несколько дней назад, за несколько дней до того
qiánxiē rìzi
some day(s) not long agoпримеры:
前些日子
несколько дней назад; за несколько дней до того
前些日子我好忙了一阵子。
I was quite busy some time ago.
前些日子他问到过你。
He asked about you the other day.
我前些日子亲自制订了一个计划,要为我们即将开启的传送门准备一个稳定的能量源。
Я разработал план, согласно которому мы сможем добыть достаточно сильные источники энергии для создания нашего портала.
不过,天无绝人之路!风险投资公司的地精或许能帮上我们。前些日子,他们击落了另一架飞行器。喏,残骸就落在东边的沼泽地里,也就是蒙特跳伞着陆的地方。我要你去回收它的引擎,这很可能是我们唯一的希望了。
Правда, тут нам могут быть на руку шалости Торговой компании. Говорят, они сбили еще один летательный аппарат – как раз там, где Монти приземлился в болото: это на восток отсюда. Отправляйся туда и принеси двигатель. Возможно, это наша последняя надежда.
猛犸之神犸托斯前些日子亲手毁灭了自己,并将他那伟大的神殿也摧毁了。他宁可死,也不愿意让达卡莱巨魔窃取他一丝一毫的力量。
Мамтот, бог мамонтов, уничтожил себя, а вместе с собой – и изрядную часть своего храма, чтобы тролли не получили себе его силу.
「前些日子去女婿家做客,顺便在和裕茶馆听了云堇一场戏。」
«Несколько дней назад я направлялся в гости к зятю и остановился в чайном доме "Хэюй", чтобы послушать выступление Юнь Цзинь».
「前些日子有个十分贵气的紫衣女孩路过这里,说是『稽查土地』、『调查居民生活消费情况』什么的,问这问那,像是从城里来的。」
«Несколько дней назад здесь проходила девушка в фиолетовых одеждах. Она расспрашивала местных жителей об их кулинарных предпочтениях. Судя по её богатому наряду, эта дама из города».
这蔷薇是前些日子从一个旅行商人那里买来的。
Пару дней назад один купец привёз их в Мондштадт из далёких стран.
前些日子蒙德闹了龙灾,所以我暂停了一段时间。
Недавно дракон напал на Мондштадт, поэтому я решила временно отойти от дел.
前些日子酒庄在研发新口味的时候,试着加了些冰雾花来让口感清凉。
Пару дней назад эксперты с винокурни экспериментировали с новыми вкусами. Они хотели выяснить, придаёт ли вину освежающий аромат добавление туманного цветка.
得了吧,别太高看自己了。前些日子我那六岁的孙孙跟着我进山,就拿这弩猎了头不大不小的野猪回来。
Слушай, ты себя переоцениваешь. Когда мы с моим шестилетним внуком ходили в горы, он взял с собой этот арбалет и добыл на охоте средних размеров кабана.
事实上,前些日子我还到附近做了点侦察,是以前的习惯。查到一名正要返回营地的匪徒。
Кстати, я на днях вышла развеяться, тряхнуть стариной. Заметила разбойника, который возвращался в свой лагерь.
巴尔提摩大师前些日子失踪了。
Мастер Балтимор пропал некоторое время назад.
前些日子,我要你温柔点,还说要跟你保持一点距离。
Не так давно я наговорила вам резкостей. О дистанцировании и о жесткости.
пословный:
前些 | 日子 | ||
немного раньше, ранее, прежде
|
1) день; срок, время; дата
2) жизнь, условия жизни
|