前和
qiánhé
* передняя часть (гроба)
ссылки с:
前和头qián hé
棺材的前头。
吕氏春秋.开春:「昔王季历葬于涡山之尾,栾水啮其墓,见棺之前和。」
qiánhé
front part of a coffin棺的前额。方言谓“前和头”。
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
从前和现在
прежде и теперь
难民和前流离失所者遣返、安置和重返社会加速行动计划
Ускоренный план действий по репатриации, реабилитации и реинтеграции беженцев и бывших перемещенных лиц
过渡时期之前和过渡时期永久停火和安全安排执行模式协定;停火协定
Соглашение о механизмах осуществления постоянного прекращения огня и мероприятий по обеспечению безопасности в допереходный и переходный периоды;Соглашение о прекращении огня
过渡之前和过渡时期财富分享协定
Соглашение о разделе богатств в допромежуточный и промежуточный период
声援南非、纳米比亚和前线国家工人和人民会议
Конференция солидарности с трудящимися и народом Южной Африки, Намибии и прифронтовых государств
欧洲常规裁军问题和前景会议
Конференция по проблемам и перспективам разоружения в области обычных вооружений в Европе
关于雇用产前和产后妇女的公约
Конвенция в отношении найма на работу женщин до и после родов
防止和打击国际航行船舶走私药物、精神药物和前体化学品的准则
Руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
导弹发射前和发射后通知制度
Система уведомлений о готовящихся и состоявшихся пусках ракет
防止和打击国际海上运输船舶走私药物、精神药物和前体化学品的订正准则
Пересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
秘书长希腊和前南斯拉夫的马其顿共和国问题特使
Специальный посланник Генерального секретаря по Греции и бывшей югославской Республике Македонии
美国和前苏联根据中导条约和裁武条约作出的核查安排
US-Former Soviet Union Verification Arrangements under INF and START Treaties
环境信息和前景工作组
Рабочаа группа по экологической информации и прогнозам ОЭСР
飞行前和飞行中所需气象信息的提供问题工作组
Рабочая группа по предоставлению метеорологической информации, необходимой до и во время полета
国际法和前苏联国籍法讲习班
Семинар по международному праву и законам о гражданстве в бывшем СССР
空间通信促进发展讲习班:当前和今后发展、农村通信、寻找和救援任务以及救灾工作
практикум по применению космической связи в целях развития: текущие и будущие разработки, связь в сельских районах, поисково-спасательные операции и оказание помощи в случае стихийных бедствий
他的证词和前一位的互相矛盾。
His testimony contradicted that of the preceding witness.
从前和现在的生活
прошлая и настоящая жизнь
乌弗瑞克领主之前和你在一起吗?
Ярл Ульфрик был с вами?
之前和我哥哥见面的时间太短,不算不算!
Да, но очень мало! Настолько мало, что не считается!
不谈政事,松瓦。我之前和你说过的。
Без политики, Тонгвор. Я тебя предупреждал.
你是说和前一个房间解法或许不一样?
Ты хочешь сказать, что решение может отличаться от предыдущей комнаты?