前沿阵地
qiányán zhèndì
передовая позиция, авангард
广东是改革开放的前沿阵地 провинция Гуандун является передовым краем политики реформ и открытости
передовая (передняя) позиция; передовой край
передовой край; лобовой участок; передняя позиция; Передовая позиция; Передовая линия; передовой позиция; передовой линия; передний край; передовая линия; передовая позиция
a forward position
forward position
qiányán zhèndì
mil. forward positionпримеры:
敌人攻打了我们的前沿阵地整整一夜。
The enemy attacked our foremost position all night.
指挥部设在前沿阵地上。
The command post was set up in a forward position.
在两翼担负掩护任务的驱逐舰不断用舰炮火力轰击敌岸滩和前沿阵地
Эсминцы, выполняющие задачи прикрытия на обоих флангах, используют непрерывный огонь корабельной артиллерии для обстрела береговой линии и прибрежных позиций противника
几天前,北伐军战士达加斯、马克拉尔、工程师里德、双胞胎戈尔克和布尔被派往死亡旷野建立前沿阵地。我最后一次同他们通信时,他们已经在西北方死亡旷野的边界上建立起了一座营地。
Рыцарь Даргат, рыцарь Маккеллар, инженер Рид и близнецы Герк и Бурр, отправились на Мертвые поля, чтобы разбить лагерь на передовой. В их последнем донесении сказано, что они благополучно разбили лагерь на границе Мертвых полей, к северо-западу отсюда.
我正打算准备让我的人离开这里。我们已经守不住了。我要你到前面大房间中央的一个前沿阵地去。
Я собираюсь начать приготовления к тому, чтобы вывести своих гномов из этого места. Мы больше не можем здесь оставаться. Я хочу, чтобы ты <занял/заняла> позицию в центре большого зала, что впереди нас.
我们已经控制住了这里的前沿阵地。我要派你和泽林前往伯拉勒斯,去获取深渊节杖。
Ситуация под контролем. Самое время вам с Зеллингом отправиться в Боралус и найти Скипетр Глубин.
敌人的进攻马上就要开始了。拔出你的武器,移动至前沿阵地……快,士兵们!
Наступление начинается. Возьми оружие и займи место в первых рядах... Вперед, солдат!
一处前沿阵地
an advanced position
[阵地]前沿
передний край воен.
如果你继续这样的话,你会把你的边境线变为前沿地区。
Если вы продолжите в том же духе, ваши границы превратятся в передовые фронта.
所有身强力壮的部落成员,从此刻起都要向北贫瘠之地前沿哨所的卡加尔·战痕报到。
Настоящим повелением всем годным к службе воинам Орды приказано явиться к Каргалу Боевому Шраму на Дальнюю заставу, что в Северных степях.
пословный:
前沿 | 阵地 | ||
1) передовой, новейший
2) передний край; передовая
|
воен. позиция
|