前矿工
_
Бывший шахтер
примеры:
我是个矿工…准确地说,是前矿工,由于层岩巨渊被封锁了,因此目前是无业游民。
Я шахтёр. По крайней мере, я был шахтёром. Но после того как Разлом запечатали, я потерял работу...
可能是吧,哈里,可能吧。我们有掰手腕冠军,划船俱乐部成员,前矿工——都是硬汉,随时准备为了自己的家园行动起来。
Потенциально, Гарри, потенциально. У нас есть чемпионы по армрестлингу, гребцы, бывшие шахтеры — суровые ребята, готовые в любой момент встать на защиту своего дома.
前往失踪矿工的营地
Отправиться в лагерь пропавших горняков.
你眼前的就是天霜最棒的矿工。
Перед тобой - лучший горняк Скайрима!
全天际最棒的矿工就站在你眼前。
Перед тобой - лучший горняк Скайрима!
这些灾祸发生前在这工作的矿工是现在的两倍。
До того как начались все эти неприятности, тут было вдвое больше шахтеров.
嗨!我以前从没在这见过你。你也是个矿工吗?
Привет! Никогда тебя раньше не видела. Ты тоже на шахте работаешь?
…算了,这些你拿走吧,是我以前做矿工时剩下的。
Вот, возьми. Это мои старые шахтёрские запасы.
我原本是这里的矿工,因为几年前这里的矿采空了…所以大家都搬走了。
Раньше я работал в этих шахтах, но после того, как они были истощены, все отсюда уехали.
但是我有矿工的直觉。我家族的人都有,包括葛雷天还有更早之前的祖先。
Но еще у меня есть чутье горняка, у всех в нашей семье оно было - еще задолго до рождения Грациана.
但是我有矿工的直觉。我家族的人都有,包括格拉提安还有更早之前的祖先。
Но еще у меня есть чутье горняка, у всех в нашей семье оно было - еще задолго до рождения Грациана.
我以前是个矿工,很不错的那种。我挖矿一个月能赚的钱比有的人一辈子赚得还多。
Раньше я была шахтером, и хорошим шахтером. За месяц в шахте я зарабатывала больше, чем некоторые люди за всю жизнь.
我以前是个矿工,很杰出的那种。我挖矿一个月能赚的钱比有些人一辈子赚得还多。
Раньше я была шахтером, и хорошим шахтером. За месяц в шахте я зарабатывала больше, чем некоторые люди за всю жизнь.
加入我们,矿工。带着你弱不禁风的肉体前往邪魂堡垒,并呼唤我的名字:
Присоединяйся к нам. Доставь свое бренное тело в оплот Оскверненной Души и произнеси мое имя:
很久很久以前,有个叫瑞苏的牛头人来到了这片土地上。他是所有矿工的先驱。
Давным-давно в этот край пришел таурен по имени Рету. Он – легенда для всех наших горняков.
「祝阿忠前程似锦。也请大家不要浪费时间寻宝,我们是矿工,不是冒险家,不是盗宝团。」
«Желаем Чжуну всего наилучшего! А все остальные, пожалуйста, прекратите поиски сокровищ! Мы шахтёры, а не искатели приключений! И не похитители сокровищ!»
矿井相对来说毫无防备,你可以冲进去,在他们的矿工没来得及反应之前将他们一网打尽。
Шахту охраняют не так хорошо – наверняка ты сможешь пробраться туда и перебить рабочих так быстро, что они даже не успеют понять, в чем дело.
采矿工具?没有。我以前有卖东帝国贸易公司坠饰,不过后来卖光了。那小东西很受欢迎。
Шахтерский инструмент? Нет. Зато я продаю кулоны Восточной имперской компании. Пока они у меня не заканчиваются. Популярная вещица.
我派了几个矿工进去找一些矿石样本,好让我可以调整机器继续前进,但他们一直都没回来。
Я послала туда нескольких рудокопов, чтобы они принесли мне образцы руды, которые можно использовать для точной настройки наших машин, но они до сих пор не вернулись.
几天前,我们不当心挖到一个巨大的页岩蜘蛛巢穴。它们疯狂的涌进矿洞,见什么咬什么——包括几个矿工。
Пару дней назад мы наткнулись на огромное гнездо этих созданий. Они высыпали наружу и стали жевать все подряд – в том числе и моих людей.
「届时请收拾好工具和行李,封闭矿洞。不要再想着屋里前矿主留下的遗训和宝藏的传说了!」
«Не забывайте свои инструменты и личные вещи. Обязательно запечатайте вход в шахту. Прекратите распространять слухи о письмах господина Хуна и несуществующих сокровищах!»
伊利达雷一向是恶魔方面的专家,我听说他们有些矿工已经前往苏拉玛,在恶魔出没的地区开了店。
Иллидари ловко управляются со всем, что связано с демонами, и, по слухам, несколько шахтеров обосновались у демонов под боком, в Сурамаре.
没错,我跟你一样都是矿工。想知道我能教给你什么本事吗?那就前往苏拉玛的深红林地,并呼唤我的名字:
Да, я занимаюсь горным делом, как и ты. Хочешь учиться у меня? Приходи в Багровую чащу в Сурамаре и произнеси там мое имя:
那些哨兵完全不把我当回事,你愿意帮帮我吗?我带领一群矿工在桥对面的矿洞开采矿石,为前往灰熊丘陵的远征军锻造武器。
Если охранники не желают помогать мне – может быть, ты меня поддержишь? Я – старшина шахты, которая находится за мостом. Мои люди добывают руду, которая пойдет на выплавку оружия для разведывательных отрядов. Без наших поставок они не смогут расчистить путь к Седым холмам.
пословный:
前 | 矿工 | ||
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
1) шахтёр, приисковый рабочий, горнорабочий, горняк, рудокоп, углекоп
2) майнер (лицо, выполняющее распределённые вычисления за вознаграждение)
|