前缀
qiánzhuì
лингв. приставка, префикс
ссылки с:
前辍qiánzhuì
加在词根前面的构词成分,如‘老鼠、老虎’里的‘老’,‘阿姨’里的‘阿’。也叫词头。qián zhuì
加在词根前面的词素。如「老鼠」、「老虎」里的「老」字,「阿姨」里的「阿」字。
qián zhuì
prefix (linguistics)qián zhuì
{语} prefixqiánzhuì
lg. prefixprefix; prepositive
加在词根前面的构词成分,如“老鼠”、“老虎”里的“老”,“阿姨”里的“阿”。
частотность: #38102
в русских словах:
анти. . .
〔前缀〕表示“反”、“敌对”、“反抗”、“对抗”、“防”之意, 如: антигегемонист 反霸权主义者. антикоррозия 防蚀; 防锈. антипротон 反质子. антитуберкулёзный 抗结核(菌)的.
архи. . .
〔前缀〕表示“最”、“头等”、 "头号”之意, 如: архиплут 头号骗子手. архимиллионер 头等百万富翁. архиопасный 最危险的.
бари
〈前缀〉表示重之意
безъ. . .
〔前缀〕=без. . . , 用在元音 е, ю, я 前, 如: безъязычный 不能说话的.
в. . .
(во. . . ,въ. . . ) 〔前缀〕I构成动词, 表示1)“进入”、“向里”、“往里”之意, 如: входить 走进. вогнать 赶入. въезжать 驶入. вдуть 吹入. вбить 打进. 2)(加在带 -ся 动词上)“深入”、“仔细”之意, 如: вдуматься 深思. всмотреться 细看. II构成副词: 1)由形容词构成, 如: вручную 用手工. вскоре 很快, 不久. 2)由名词构成, 如: вверх 向上. вначале 最初, 起先. 3)由数词构成, 如: вдвоём 两人一起. 4)由动词构成, 如: вплавь 游着. впроголодь 半饥半饱地.
вз. . .
(взо. . . , взъ. . . , вс. . . ) 〔前缀〕I构成动词: 1)“向上”之意, 如: взлететь 起飞, 向上飞. 2)动作强度、动作达到某种状态, 如: взалкать 渴求, 渴望. взбухнуть 胀大. 3)行为完成、结束、到某种顶点状态或某种极限, 如: взбесить 使狂怒, 使大发雷霆. 4)(与后缀 -ся 并用)动作强烈, 如: взбунтоваться 起来造反, 暴动. II构成名词: “高处”、“邻近”之意, 如: взгорье 高地, 小山. взморье 海滨, 海边.
взо. . .
〔前缀〕=вз. . . , 用在 й 或某些以辅音音组开头的词之前, 如: взойти 登上, 走上. взобраться 爬上. взорваться 爆炸.
во. . .
〔前缀〕=в. . . , 用在1)й, о 之前, 如: войти, воодушевить. 2)两个以上并列的辅音之前, 如: вобрать, вовремя. 3)带 ь 的辅音之前, 如: волью, вошью. 4)个别情况下, 如: вошёл.
воз. . .
(вос...) 【前缀】 (多为书面语, 并具有庄严意味) 表示
въ. . .
〔前缀〕=в. . . , 用在元音字母 е, я 之前, 如: въехать 驶入.
вы
[前缀]
гипер. . .
〔前缀〕用于构成名词、形容词, 表示“超过某种标准”、“过多”、“过分”之意, 如: гипергликемия 血糖过多症, 高血糖. гиперинфляция 恶性通货膨胀. гиперсинхронный 超同步的.
гипо. . .
〔前缀〕用于构成名词、形容词, 表示“低于一定标准”、“过低”、“不足”之意, 如: гиповитаминоз 维生素缺乏症. гипосекреция 分泌不足. гипоксический 缺氧的.
де. . .
〔前缀〕加在动词或名词前, 表示“废除”、“取消”或“不”、“非”之意, 如: деидеологизация 非意识形态化. демонтаж 拆除, 拆卸.
дез. . .
〔前缀〕=де. . . 用在以元音开头的词之前, 如: дезинформация 虚假消息.
дис. . .
〔前缀〕加在动词或名词前, 表示“不”、“否定”之意, 如: дисфункция 机能失调. дискомфорт(生活上)不方便, 不舒适.
до. . .
〔前缀〕I加在动词前, 表示1)“完成”、“到…”之意, 如: дочитать 读到; 读完. дожить 活到. 2)“添…" 、“补…”之意, 如: докупить 添置. дополучить 补收. 3)(与 -ся 并用)“到…结果”之意, 如: дозвониться 打通电话. доиграться 闹到(不愉快的程度). II加在形容词前, 表示“…(之)前”之意, 如: дореволюционный 革命前的. дошкольный 学龄前的. III加在名词前, 表示“在…之前”之意, 如: доистория 史前期. IV加在副词前, 表示“到…界限或程度”之意, 如: доныне 直到现在, 迄今. догола(脱、剃得)光光地.
за. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)开始, 如: заболеть 害起病来. забегать 跑起来. 2)结果, 如: закрепить 安结实. затвердеть 变硬. 3)(带 -ся 或不带 -ся)超出允许界限, 如: заиграть 玩坏. закормить 喂得过多. 4)到…后面, 如: забежать (за дерево) 跑到(树后). закатиться (за шкаф) 滚到(柜子后面). 5)往远处, 如: завезти 运到远处. заслать 送到远处. 6)顺便, 顺路, 如: забежать 顺路到. занести 顺路送到. II构成名词或形容词, 表示“在那一边”、“在…之后”、“在…之外”等意思, 如: заречье 河对岸的地方. загородный 城郊的. III构成副词, 表示1)“时间”, 如: затемно 天还未亮时. 2)“性质特征”, 如: запросто 不客气地.
изо. . .
〔前缀〕=из. . . , 用在1)й 之前, 如: изойти 精疲力竭. 2)两个以上的并列辅音之前, 如: изогнуть 使成弯形. изорвать 撕碎. 3)带 ь 的辅音之前, 如: изобью(我)毒打.
изъ. . .
〔前缀〕=из. . . , 用在 е, ю, я 之前, 如: изъездить 走遍. изъязвить 使形成溃疡.
ир. . .
〔前缀〕构成形容词和名词, 表示“非”、“反”、“无”、“不”之意, 如: ирреальный 不现实的. иррационализм 非理性主义.
ис. . .
〔前缀〕=из. . . , 用于清辅音前, 例如: испечь 完全烤熟. истопить 生好, 生起.
над. . .
(надо. . . , надъ. . . ) 〔前缀〕I接动词, 表示 1)“增添”之意, 如: надвязать 接长. надстроить 增筑. 2)“略微”之意, 如: надкусить 咬下一小块. надрезать 切开一点. II组成名词、形容词, 表示“在…上面”之意, 如: надбровье 眉上的部分. надземный 地面上的.
наи. . .
〔前缀〕接形容词、副词, 构成最高级, 表示“最”、“极”之意, 如: наилучший 最好的. наиболее 最.
низ. . .
(нис. . . )〔前缀〕表示“向下”之意, 如: низвергать 向下抛. низвести 降低, 使降下.
низо. . .
(前缀)=низ 用在 й 及一些辅音之前, 如: низойти, низошло 下来, 走下.
нис. . .
〔前缀〕=низ. . . , 用在清辅音之前, 如: ниспровергнуть 推倒. нисходить 走下.
обез. . .
(обес. . . )〔前缀〕 1)构成及物动词, 表示“使失去”、“使缺乏”、“使再无”之意, 如: обезлесить 使变成无树林(的地方). обезводить 使脱水. 2)构成不及物动词, 表示“失去”、“缺乏”、“再无”之意, 如: обеспамятеть 失去记忆力. обезденежеть 成为无钱的.
объ. . .
〔前缀〕=о. . . , 用在 е, ю, я 之前, 如: объехать 乘车绕过. объявить 宣布.
около. . .
〔前缀〕1)构成名词或形容词, 表示“周围”、“附近”之意, 如: около-плодник 果被, 果皮. окололунный 近月(球)的, 绕月(球)的. 2)构成形容词, 表示“近似的”之意, 如: околонаучный 近科学的. 3)构成形容词, 表示“临近…时刻的”, 如: околополуденный 临近中午的.
от. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“完了”之意, 如: отдежурить 值完班. откосить 割完. 2)“离开”、“分开”之意, 如: оттолкнуть 推开. отъехать 离开. 3)(与 -ся 并用)“躲避”之意, 如: отговориться 推托. 4)“致痛”、“致麻”之意(指长时间进行某一动作或保持某一状态而导致疼痛、麻木), 如: отсидеть (ноги) (把腿)坐麻. отлежать (руку) 躺得(手)发麻. II构成名词, 表示“离开”、“分离”之意, 如: отголосок 回声. III构成形容词, 表示“源于”、“出自”之意, 如: отмеждометный 由感叹词派生的. IV构成副词, 如: отныне 从今以后.
па. . .
(带重音)〔前缀〕构成名词, 表示1)“与…相似”, 如 паклен 栓皮槭. 2)“不完全”、 "靠近”, 如 пасынок 前夫或前妻的儿子. патрубок 管接头, 套管.
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
перед. . .
前缀, 构成形容词, 表示“…之前”, 如: передрассветный 黎明前的.
по. . .
(по-. . . ) 〔前缀〕I 用来构成独立动词及完成体, 表示 1)行为一次结束, 如: поблагодарить 谢一谢. поглядеть 看一眼. 2)短暂的行为, 如: поговорить 谈一会儿. поиграть 玩一会儿. 3)行为开始, 如: побежать 跑起来. повеять 飘起来. 4)行为的持续和反复(动词带后缀 -ыва, -ива, -ва) , 如: побаливать 有时疼. почитывать 不时读一读. 5)行为及于许多客体或涉及许多主体, 如: попрятать 藏起(许多). попадать(大批)倒下. 6)行为逐渐或多次完成, 如: попривыкнуть 逐渐习惯. 7)行为达到界限(构成完成体), 如: побелеть 发白. посеять 播种完. попудрить 搽点粉. понравиться 喜欢上. II构成形容词, 表示1)…之后的, 如: посмертный 死后的. 2)按…的, 如: подворный 按户的. посильный 量力的. поголовный 按头计算的. помесячный 按月的. 3)在…附近, 如: пограничный 边界的. III用在比较级之前, 表示“稍微”之意, 如: поменьше 稍少一些. помоложе 稍年轻些
под. . .
【前缀】 (подо..., подъ...)
подо. . .
〔前缀〕=под. . . ,用在 1) й 之前, 如: подойти 走近. 2)辅音音组之前, 如: подобрать 挑选. подорвать 撕破. 3)带 ь 的辅音之前, 如: подобью(我)击落. подошью(我)缝合.
подъ. . .
〔前缀〕=под. . . , 用在 е, ю, я 之前, 如: подъехать(乘车)走近. подъязычный 舌下的.
пост
пост... (前缀)构成或, 表示"后", "后期"之意
пре. . .
[前缀]
пред. . .
(предъ. . . ) 〔前缀〕构成名词、形容词和动词, 表示“前”、“预先”之意, 如: предзакатный 日落前的. предзимний 入冬之前的. предузнать 事先知道. предуказание 事先的指示.
предпослать
前缀
предпосылать
前缀
префикс
1) грам. 前缀 qiánzhuì, 词头 cítoú
при. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“运动达到目的”之意, 如: прибежать 跑来. прилететь 飞来. 2)“行为达到一定结果”之意, 如: приготовить 准备好. приучиться 习惯于. 3)“靠近”、“接触”之意, 如: привалиться 靠在(…上). приставить 使靠近. 4)“连结”之意, 如: привязать 系在(…上). приклеить 贴在(…上). 5)“往下(压)”之意, 如: придавить 往下按. прикатать 辗平. 6)“招引”、“获得”之意, 如: приманить 招来. присвоить 攫取. 7)“添加”、“补充”之意, 如: прикупить 添购. присчитать 多算上. 8)“有点”、“略微”之意, 如: привянуть 有点蔫. приоткрыть 半开. приспустить 使稍降下一点. 9)“一边…一边…”之意, 如: приговаривать(一边…)一边说. припевать(一边…)一边唱. II构成名词、形容词, 表示“在…附近”、“挨着”之意, 如: прибрежье 沿岸地带. пристанционный 车站旁的.
приставка
2) грам. 词头 cítóu, 前缀 qiánzhuì
разо. . .
〔前缀〕见 раз…, 用在 1)й 之前, 如: разойтись 散开. 2)两个或两个以上的辅音之前, 如: разобрать 拆开. разомкнуть 打开, 断开. 3)带软音符号的辅音之前, 如: разобью(我)打破. разолью(我)分灌.
разъ. . .
〔前缀〕见 раз…, 用在 е, ю, я 之前, 如: разъехаться 四散走开. разъяриться 怒气冲冲.
ре. . .
〔前缀〕构成动词和名词, 表示“再次”、“重新”、“相反”、“对立”之意, 如: реорганизовать 改组, 改造. ретрансляция 转播, 转发.
роз. . .
〔前缀〕=раз. . . 和 раз 1. . . 用在带重音时, 如: роздал 分发. розлив 分灌; 泛滥.
с. . .
(со. . . , съ. . . ) 〔前缀〕I用来构成独立动词及完成体, 表示: 1)“聚集”、“联结”之意, 如: созвать 叫到一起. связать 捆在一起. 2)“向下”之意, 如: спрыгнуть 跳下. слезть 爬下. 3) "去掉”、“除掉”之意, 如: скосить 割掉. срезать 切掉. 4)(与 -ся 并用)“互相”之意, 如: сработаться 工作得合手. сговориться 谈妥. 5)“临摹”之意, 如: срисовать 临摹. счертить 描下来. 6)(构成完成体)“完结”之意, 如: сделать 做(好), 做(完). спеть 唱(完). 7)(与后缀 -ну-并用)“一次”之意, 如: сболтнуть 说走了嘴. сполоснуть 漂洗一下, 涮一下. II用来构成副词, 如: сперва 起初, 首先. сполна 全部. спьяну 因为喝醉; 喝醉时. сбоку 从一旁, 在侧面.
со. . .
〔前缀〕=с. . . ,I用在 1) и, й, о 或带有 ь 的辅音之前, 如: соизволить, сойти, сообразить, совью. 2)个别词中, 使词具有书面语色彩, 如: созывать, сокрыть. II构成名词、形容词或动词, 表示“共同(参与)”之意, 如: совладелец 共有者. совместный 共同的.
среди. . .
〔前缀〕构成形容词, 表示: 在…中间, 如: средидневный 一天之中的. средисезонный 季节间的.
суб. . .
〔前缀〕构成名词和形容词, 表示“副”、“从属于…" 、“次”、“亚”之意, 如: субстратосфера 副平流层. субинспектор 副视察员. субпрефект(法国的)副省长. субконтинент 次大陆. субарктический 亚北极的.
съ. . .
〔前缀〕=с. . . , 用在 е, ю, я 之前, 如: съезд 代表大会.
цис-
[化] 〈前缀〉在. . . 这边
члениться
-ится〔未〕〈书〉分解, 分成部分. Слово ~ится на корень, приставку, суффикс. 词可分解为词根、前缀、后缀。
экстра. . .
... показаны только вне сочетаний, сузьте〔前缀〕构成名词和形容词, 表示1)超级的, 最高的, 如: экстракласс 超级. 2)特殊的, 异常的, 如: экстрамодный 超时髦的. 3)紧急的; 额外的, 如: экстрапочта 特快邮递.
синонимы:
反义: 后缀
примеры:
-микро…微(十进制计算单位的前缀)
м. К
[前缀]
用作动词的构词前缀, 表示
1. 动作环绕,围绕物体; 动作扩及物体整个表面或各个方面, 如 обежать, огородить, охватить, окопать, оскоблить, осмотреть.
2. "从旁而过","绕过","避开", 如 обежать.
3. 动作扩及许多人或物, 如 обегать, одарить.
4. "过度","过量","过大", 如 окормить, опиться, опоить.
5. "使...蒙受
用作动词的构词前缀, 表示
1. 动作环绕,围绕物体; 动作扩及物体整个表面或各个方面, 如 обежать, огородить, охватить, окопать, оскоблить, осмотреть.
2. "从旁而过","绕过","避开", 如 обежать.
3. 动作扩及许多人或物, 如 обегать, одарить.
4. "过度","过量","过大", 如 окормить, опиться, опоить.
5. "使...蒙受
о... об... обо... объ...
[前缀]
= вз ..., 用在以元音字母 е, ю, я 开头的词之前, 如: взъерошить 披散(头发) взъяриться 大发脾气
= вз ..., 用在以元音字母 е, ю, я 开头的词之前, 如: взъерошить 披散(头发) взъяриться 大发脾气
взъ ...
[前缀]
Ⅰ.
接动词, 表示1)"增添"之意, 如: надвязать 接长 надстроить 增筑 2)"略微"之意, 如: надкусить 咬下一小块 надрезать 切开一点
Ⅱ.
组成名词,形容词, 表示"在...上面"之意, 如: надбровье 眉上的部分 надземный 地面上的
Ⅰ.
接动词, 表示1)"增添"之意, 如: надвязать 接长 надстроить 增筑 2)"略微"之意, 如: надкусить 咬下一小块 надрезать 切开一点
Ⅱ.
组成名词,形容词, 表示"在...上面"之意, 如: надбровье 眉上的部分 надземный 地面上的
над... надо... надъ...
(用在 е, ю, я前)或 обес...(用在清辅音前)[前缀]
用以构成动词, 表示"使失去", "使免除", 如 обезболить, обезглавить, обезжитить, обезлюдеть, обессилеть, обезуметь
用以构成动词, 表示"使失去", "使免除", 如 обезболить, обезглавить, обезжитить, обезлюдеть, обессилеть, обезуметь
обез... обезъ...
词可分解为词根、前缀、后缀
слово членится на корень, приставку, суффикс
начинающиеся:
похожие:
加前缀
真前缀
块前缀
类前缀
半前缀
准前缀
缓冲前缀
加前缀法
码字前缀
缺省前缀
有效前缀
纯体前缀
派生前缀
动词前缀
人称前缀
体化前缀
条件前缀
情况前缀
备用前缀
简单前缀
语句前缀
综合前缀
替代前缀
固有前缀
编号前缀
典型前缀
国际前缀
类型前缀
标号前缀
新兴前缀
更换前缀
外来前缀
构形前缀
构词前缀
复合前缀
分情况前缀
外来语前缀
条件前缀词
目的地前缀
从属前缀区
缓冲前缀区
带前缀动词
备用前缀符
无前缀动词
替代前缀符
条件前缀域
信息组前缀
带前缀的动词
固定标题前缀
加前缀构词法
转化来的前缀
有效前缀特性
从属程序前缀
条件前缀作用域
固定长标题前缀
节点间顺序前缀
节点间序号前缀
信息组前缀字段
从属程序前缀信息
系母体化合物的前缀
缓冲前缀缓冲区前置标志