前进论
_
progress
qián jìn lùn
progressпримеры:
前进!格杀勿论!
Вперед! Без жалости!
前进,守护者。不论去向哪里。
Вперед, Хранители! Ведите.
不论有多少困难,都不能阻挡我们前进。
No matter what the difficulties are, nothing can stop our advance.
无论什么都不能阻挡历史车轮的前进
ничто не может препятствовать движению вперед колеса истории
无论如何,你都应试着前进,看看能否找到任何你所看到影像里提到的东西。不过说不定真的很危险,你一定要小心。
А вот тебе стоит пойти дальше. Попробуй найти что-то связанное с твоим видением. И будь осторожнее, вдруг тут и правда опасно.
пословный:
前进 | 论 | ||
1) наступать, идти вперёд; продвигаться; поступательный; передовой; вперёд!
2) прогрессировать, расти; прогресс
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|