剩余决定时间
_
Время на решение
примеры:
当杰洛特与伊欧菲斯启程前往洛穆涅迎接他们未知的命运时,我决定在弗坚多停留一段时间。由於我已经有充裕的新诗歌题材,所以不打算为了及时见证那里正在酝酿的重要事件而火速赶抵洛穆涅,因此我只能透过其他人叙述了解故事的剩余片段,并尽可能在此忠实重现 - 若有任何省略之处,当然是因为原本便不值一提。
Геральт вместе с Иорветом отправились в Лок Муинне на встречу с предназначением. Я же решил повременить в Вергене. Тем для баллад у меня было более чем достаточно, и потому я поборол в себе желание отправиться в Лок Муинне и стать свидетелем событий, которые должны были там произойти. Конец истории я знаю лишь с чужих слов, но изложил его здесь как можно точнее, а если что и упустил, значит, об этом и вспоминать не стоило.
当期珍珠纪行剩余时间不多,是否确定使用
Текущий Жемчужный гимн вот-вот закончится. Вы уверены, что хотите использовать этот предмет сейчас?
所以我有了一些空余时间,于是决定来这里散散步。这里挺平静的,对吧?
Ну а потом — у меня осталось свободное время, так что я решил прогуляться. Тут очень благостно, не находите?
我们花在这里的时间没有白费。阿罗姆之台的守卫可以解决剩余的少量德鲁斯特兵力。我怀疑德鲁斯特领袖和他的魔法可能还有更大的作用。
Мы с пользой провели здесь время. Стража на Заставе Арома справится с оставшимися силами друстов. Подозреваю, что вождь друстов и его магия еще дадут о себе знать.
пословный:
剩余 | 决定时间 | ||
1) излишек, избыток; остаток; излишний, остаточный
2) мат. вычет
3) полит. эк. прибавочный, неоплачиваемый
|