决定时间
_
decision time
примеры:
园丁有个令人惊奇的过去,他曾在传奇的佣兵漂亮小猫手下服役。而他的故事总是关于致命的咒文、烧焦的尸体和煮熟的脑子…噢。如果我曾对上法师,我会确定是那个决定时间和地点的人。
У садовника бурное прошлое, во время войны он служил под командованием легендарной кондотьерки Сладкой Ветреницы. А эти его рассказы о смертоносных заклинаниях, испепеленных телах и вареных мозгах… брр. Если придется бороться с магом, постараюсь сам выбрать место и время.
你是老大。决定好时间跟我说。
Здесь ты босс. Жду твоего сигнала.
这里我决定了就算,但没时间了。
На что есть время, решаю я.
给自己一点时间,别在压力下做决定。
Дай себе немного времени, не принимай решение под давлением.
我还没决定。也许我要保持低调一段时间...
Я еще не решил. Может, на время залягу на дно...
他接到家信后决定缩短在这里的逗留时间。
He decided to abridge his stay here after he received a letter from home.
我猜他觉得没有时间了,他决定自己亲自动手。
Наверное, он подумал, что у него закончилось время, и решил не мешкать.
保持姿势的时间要看画作大小与细节而决定。
Время позирования зависит от размера картины и количества деталей.
我会先留着一段时间,再决定从你哪部分开始……
Я вот думаю, какие твои органы сохранить на память...
所以,我们决定要一起好好利用和彼此剩下的时间。
Поэтому мы решили провести время, которое у нас осталось, с максимальной пользой. Вместе.
我们没能在短时间内决定救谁,于是他俩都死了。
Мы не успели выбрать, кого спасать, и оба пациента умерли.
有些对话需要你快速决定,时间到之前就要做出选择!
Некоторые диалоги требуют быстрого ответа. Выбирайте реплику, пока время не истекло!
决定对话选择的时间有限。记得快点决定,不然就会随机选择。
В некоторых диалогах существует ограничение по времени. Делайте выбор быстрее, иначе это сделают за вас.
我决定你应该拿一部分版税。付款时间…每半年一次?
Я планировал расплатиться с тобой в рассрочку. Назначим выплату, скажем, раз в полгода?
我并不想催你做决定, 只是我们剩下的时间已经不多了。
I don't want to put pressure on you to make a decision, but we haven't much time left.
在这段时间形成了他的性格,并且在很多方面决定了他的生活道路
за это время сформировался его характер и во многом определился жизненный путь
我没时间玩游戏,战士。决定认真看待任务了再回来找我。
Солдат, у меня нет времени на эти игры. Возвращайся, когда решишь более серьезно относиться к своим обязанностям.
经过很长一段时间的慎重考虑,我们决定买下那所房子。
After long reflection we decided to buy the house.
她咬着嘴唇想了好长时间。她突然点点头,好像暗自做了什么决定
Она надолго задумывается, прикусив губу, и наконец кивает, приняв решение.
不,鉴于一个又一个糟糕的决定,我想我可没时间再给你放哨了。
Нет, я не думаю, что у меня есть время на то, чтобы смотреть тебе через плечо, пока ты принимаешь одно неудачное решение за другим.
费恩决定独自行动。这样真的好吗?只有交给时间来评判了。
Фейн решил пойти своей дорогой. К лучшему ли это? Лишь время покажет.
噢、我懂了,你决定不再赶时间,想要和我谈一谈对吧,多亲切啊。
Ох, понятно. Все-таки удалось уделить мне время, и это несмотря на такое плотное расписание. Как мило.
喔,我懂了。你决定不赶时间了,现在有空跟我聊天了,是吗?你人真好啊。
Ох, понятно. Все-таки удалось уделить мне время, и это несмотря на такое плотное расписание. Как мило.
“我还需要点时间来决定怎么处理这个案子。”(稍后再回来。)
«Мне нужно время, чтобы решить, как подступиться к этому делу». (Заняться этим позже.)
我知道这需要时间消化,但这些都是决定性的证据。你得接受这事实。
Я понимаю, такую правду тяжело принять, но доказательства не оставляют сомнений. Смирись.
挑战飞行赛道所用的时间,和收集的飞鸟纹章数量决定了挑战结束时的得分。
Финальный счёт определяется временем прохождения испытания и количеством собранных эмблем.
在白果园逗留期间,杰洛特拿到了一封信。好奇的杰洛特决定第一时间阅读。
В Белом Саду ведьмак случайно получил некое письмо весьма странного вида. Геральт решил прочесть его при первой же возможности.
时间到了,人类。虚空已经凝视着你并且决定了你的完美。是时候回到虚空的怀抱了。
Время настало. Пустота смотрит на тебя и видит перед собой совершенство. Прими же ее объятия.
所以,我们见面吧,就我们两人。把这些事都说明白。时间地点由你决定。
Поэтому давай встретимся. Вдвоем. Обо всем поговорим. Назови место и время.
我想我已经占用了你够久的时间,但我还是得问……你决定要不要加入我们了吗?
Я, конечно, уже и так отнял у вас немало времени, но тем не менее должен спросить... Не собираетесь ли вы остаться у нас?
所以我有了一些空余时间,于是决定来这里散散步。这里挺平静的,对吧?
Ну а потом — у меня осталось свободное время, так что я решил прогуляться. Тут очень благостно, не находите?
不过两天的时间,大家都觉得他怪怪的。我们决定动手,然后现在就在这里。
Он тут и двух дней не протянул все поняли, что с ним что-то не то. Мы приняли решение и все.
幸运的是,女巫现在已经被我们制服了。我们必须决定审判的时间和地点。
К счастью, теперь ведьма в наших руках. Надо решить, где и когда свершится правосудие.
记得清楚了,我们资源有限,时间更少。我们要尽快决定哪种武器对狂猎最有用。
Помни, запасы у нас ограничены, а времени мало. Нужно решить, какое оружие против Охоты нам нужно в первую очередь.
那么,就这样决定了!我会在你们说“时间尽头的家园庇护所!”前就回来的。
Ну что ж, да будет так! Я вернусь прежде, чем вы успеете сказать "Обитель в мире-убежище, что в Конце Времен"!
到了某个时间点,每个人都得要做出抉择。但是不论结果,我都会尊重你的决定。
Рано или поздно, но тебе придется выбирать. Каким бы ни был результат, я с уважением отнесусь к твоему решению.
你知道吗,我已经观察你了一段时间。你做出的一些决定引起了我的兴趣,我在想你是不是能为我做事。
Я давно наблюдаю за тобой. Твои решения интригуют меня, и, возможно, ты подходишь для моего задания.
如果我可以让时间倒流,我会做出同样的决定。他们全都应该被惩罚,尤其是我妹妹。
Если бы я могла повернуть время вспять, я ничего бы не изменила. Они все заслужили кару. Моя сестра тоже.
「死亡并非必然,凡人大限将至的时间由厄睿柏斯决定。」 ~厄睿柏斯的死亡僧侣雅安多娜
«Смерть не предопределена. Лишь Эреб решает, когда время смертного вышло». — Иадорна, жрица смерти Эреба
这有关系吗?她已经下定决心了。而且已经有一段时间了。选择就是要不要∗告诉∗她的。而且,你已经做出选择了。
Какая разница? Она уже все решила, причем давно. Единственное, о чем тут можно было думать, — говорить ли ей. Но ты уже все рассказал.
那您决定了?真的是非常,非常遗憾。我确切地希望您能够保持理性,我的朋友,我们的时间都很宝贵。
Вот так, значит? Очень, очень жаль. Надеюсь, вы хорошо понимаете, что времени у нас в обрез?
不要再说什么变种,我痛恨…用点时间想想,当你决定可以给我一个具象徵意义的礼物时,例如戒指…
Прекращай разыгрывать из себя равнодушного мутанта. Ненавижу, когда ты это делаешь... У тебя есть время. Подумай. А когда определишься, можешь сделать мне символический подарок. Скажем, кольцо… Пойму его как своего рода признание.
随着时间流逝,我们的运气会逐渐削弱直至不存在。并且不管你知不知道,我们那神奇的运气决定了我们的交易。
Со временем наша удача исчезнет совсем. А веришь или нет, лишь поразительная удача позволяет вору держаться на плаву.
主人之所以如此塑造我,正因为长时间讨论合乎他的兴趣。当然了,在我的程式中,我可以做决定。
Мастер создал меня таким, потому что находил удовольствие в долгих дискуссиях. Я могу принимать решения. Конечно, только в рамках программы.
我只是觉得,艾尔格瑞姆决定亲自教导那个年轻人,这样他才可以花更多时间在她身上。
Я думаю, что Элгриму нравится наставлять юное дарование, поэтому он так с ней и возится.
我把你当做盟友已经有段时间了。在你决定加入晋升堡垒时我就很激动……我知道你肯定会对我们大有裨益。
Я уже привыкла думать о тебе как о союзнике. Как я радовалась, когда ты <решил/решила> присоединиться к Бастиону! Я знала, что это большая удача для нас.
无冕者行事于幕后,在世界各地执行任务。总之,就是以最为优雅的方式在正确的时间作出正确的决定。
Некоронованные действуют скрытно. Мы дергаем за ниточки и устраняем непослушных марионеток. Принимаем нужные решения в правильное время, не забывая при этом о хороших манерах.
胡说八道。你们全都关禁闭去。你们会有足够的时间去沈思,把你们这辈子做过的决定都好好理一遍。我会盯紧你们的。
Ублюдки. Все пойдете в карцер. Там у вас будет много времени подумать о своем поведении. Уж я об этом позабочусь.
加入正在进行的乱斗,与你的敌人决一死战吧。这个活动抛弃了传统的规则,只在限定时间内才能参加。
Присоединяйся к потасовке и дерись в боях с особыми правилами – это событие ограничено по времени!
你和你的标新立异技能决定要把文书工作设计地更酷一些。密切关注,不过你要知道——这需要∗时间∗。
Вы и ваш навык концептуализации решили добавить стиля в ваши бумаги, чтобы они выглядели круче. Смотрите в оба и не забывайте: это может занять некоторое ∗время∗.
他们何时决定的?
Давно они это решили?
就是它了。判决时间到!
Вот он. Час правосудия настал!
随着秘源散布到整个世界,巫师阿户维持小猫形态的时间越来越长。有一天他决定不再变回原形了。
Когда Исток разошелся по всему миру, маг Арху стал все больше времени проводить в облике кота. В один прекрасный день он решил не перекидываться обратно.
替代事件!瞬间决定!趴下!他妈的给我趴下!
Непредвиденная ситуация! Действую по обстоятельствам! Лечь на землю! лечь на землю быстро!
老板做决定时很审慎。
The boss is cautious when making decisions.
在岩浆房中岩浆的成分可能随时间而改变:基性(玄武岩质)岩浆可以被中性(安山质)或酸性(英安质-流纹质)岩浆所代替,着决定着火山过程主阶段的性质。
С течением времени состав магмы в очаге может изменяться: основная (базальтовая) магма замещается средней (андезитовой) или кислой (дацитово-риолитовой), что определяет характер главной стадии вулканического процесса.
政策的条款是临时决定的。
Points of policy are decided ad hoc.
她做得没错,毕竟我还没有夺取她的性命。但她也做错了。孩子可以决定什么时间与她的母亲重聚,而且在我看来,孩子已经迫不及待了。
Пока что все шло, как она хотела, я не забирал ее. Но в одном она ошиблась. Ибо теперь ее дочь сама решит, когда они с матерью воссоединятся вновь – и, сдается мне, больше ждать она не хочет.
警察自杀!瞬间决定。尝尝子弹的味道吧,人渣!
самоубийство С помощью полиции! действуем по ситуации! пожри свинца, подонок!
你来定时间
назначать время (встречи)
你知道吗?这个决定是你刚刚犯下的一个错,猎人。但你也有机会来改正它!在那之前,我会一直待在时间尽头等你过来。在那些小鬼之间...
Да? Впрочем, твоя ошибка, тебе и исправлять. А я подожду в Конце Времен. Среди импов...
随着时间流逝,我们的运气会逐渐衰弱直到完全消失。并且无论你是否理解,那种不可思议的运气也决定了我们的谋生方式。
Со временем наша удача исчезнет совсем. А веришь или нет, лишь поразительная удача позволяет вору держаться на плаву.
看来他们暂时决定不了颜色。
Теперь, кажется, с цветом не могут решить.
他倾听每声心跳,在数百个声响间决定要停下哪个。
Он прислушивается к стуку сотен сердец, выбирая, какое из них он остановит.
封锁现场!袭击者冲我来了!瞬间决定,无限制射击!
пространство ограничено, меня атакуют! действуем по ситуации, стреляем по готовности!
以后有的是时间来反省,但现在我们必须返回五晨寺。我们要让大家知道神真子已经得救了,还要决定这些新盟友的命运。
У нас будет достаточно времени для размышлений; сейчас же нам нужно вернуться в храм Пяти Рассветов. Мы должны рассказать всем о том, что Шэнь-Цзынь Су спасен, и заняться судьбой наших новых союзников.
限定时间完成
prescribe a time limit for fulfilment
пословный:
决定 | 定时 | 时间 | |
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
2) решиться, утвердиться в намерении; решающим образом
3) предопределять, предрешать
|
1) вовремя, своевременно, регулярно
2) установленное время, определённое время
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
调定时间
时间测定
固定时间
解决时间
决策时间
稳定时间
中间决定
给定时间
测定时间
时间设定
定时间隔
时间定格
时间定额
时间定位
定位时间
时间装定
假定时间
特定时间
时间定标
定影时间
变定时间
额定时间
法定时间
整定时间
时间定向
限定时间
确定时间
安定时间
指定时间
预定时间
定额时间
装定时间
标定时间
锁定时间
时间锁定
选定时间
约定时间
规定时间
时间定序
短时间额定
规定的时间
时间测定学
时间的定位
决定性时刻
区间定时器
时间稳定性
间隔定时器
不稳定时间
时间码定时
短时间稳定
时间测定仪
时间测定器
一定的时间
固定的时间
长时间稳定
非定额时间
热定形时间
制定时间表
时间定位性
时间测定法
定时观测时间
决策时间滞差
时序决定理论
假定时间单位
固定反应时间
预定开始时间
短时间稳定性
工序时间定额
初期稳定时间
出血时间测定
标定时间计时
循环时间测定
影像稳定时间
时间定向障碍
规定间歇时间
规定运转时间
特定时间间隔
平均定位时间
单件时间定额
预定时间研究
帧定位时间隙
复钙时间测定
声音确定时间
预定操作时间
预定提前时间
路径时间定律
表定飞行时间
磁头定位时间
确定距离时间
额定曝光时间
磁头稳定时间
时间限定关系
预定开航时间
时间卷积定理
固定时间增长
法定港口时间
时间采样定理
血凝时间测定
固定时间序列
约定面谈时间
预定停机时间
法定延误时间
事件预定时间
规定飞行时间
电压稳定时间
埋葬时间测定
给定终点时间
固定终点时间
预定动作时间
规定通话时间
预定完成时间
规定时间观测
时间定额组成
确定授精时间
在规定的时间
定影持续时间
最短时间定律
额定燃烧时间
预定维修时间
确定速度时间
凝血时间测定
单位时间定额
在一定的时间
给定时间计数
定时间隔照相
预定起航时间
设定关闭时间
限定到达时间
每隔一定时间
定点运算时间
定向机动时间
影象稳定时间
额定待卸时间
稳定燃烧时间
定时询问间隔
额定待装时间
最小定位时间
预定运转时间
限定开关时间
规定起飞时间
位姿稳定时间
规定操作时间
规定持续时间
剩余决定时间
故障定位时间
给定序列时间
平均稳定时间
额定时间总数
设定开启时间
规定运行时间
装定引信时间
规定飞离时间
固定时间增量
乐观估定时间
限定时间承兑
耗用时间定额
确切时间定位
预定架设时间
方向时间测定
平衡稳定时间
装定信管时间
长时间稳定性
等待时间测定
固定偶联时间
时间定额标准
按法定时间对时
火花时间测定器
用脑时间测定器
时间间隔测定仪
时间恒定调整器
预定动作时间制
用脑时间测定法
反应时间测定器
提前量测定时间
规定时间外工作
受精时决定性的
电位时间测定法
吸合时间的调定
时间定向力消失
凝血酶时间测定
时间间隔定时器
在规定时间段内
在规定外的时间
规定的起飞时间
时间定额的组成
干燥时间测定器
凝胶时间测定计
非定额工作时间
飞行前给定时间
脉冲间隔定时器
规定时间内工作
起诉的规定时间
不稳定状态时间
凝固时间测定仪
帧定位恢复时间
非预定维修时间
时间平方根定律
给定时间内计数
达到稳定值时间
有限时间稳定性
规定的维修时间
肌动时间测定器
预定时间标准法
非预定停机时间
薛定谔时间方程
间隔计数定时器
按规定时间用药
定期测试时间表
预定工程用时间
凝血时间测定器
时间定相调节器
单位时间的定额
空间时间生产定额
受精时决定性别的
指定时间预定期间
先决动作时间制度
时间传送器定时器
顷刻间做出的决定
计时, 时间测定
额定短路持续时间
额定工况工作时间
最大距离测定时间
温度时间不稳定性
稳定频率建立时间
国际规定静默时间
列车停站时间定额
指定地区巡逻时间
正好在规定的时间
稳定脉冲持继时间
有限整定时间响应
凝血酶原时间测定
肌兴奋时间测定器
额定状态工作时间
短时间间隔测定仪
交叉复钙时间测定
锌稳定性时间试验
积分时间设定螺丝
约定一下会面时间
保守估定成效时间
存取判定汇集时间
凝结时间测定仪器
定时间隔控制装置
磁头步进稳定时间
间隔查询定时程序
预定行动开始时间
保持时间给定装置
规定角度转弯时间
固定资产退废时间
非预定的维修时间
时间信管装定扳手
未查定的工作时间
壁式时间间隔定时器
取决于时间的可靠性
时间偏好决定利率论
诗经反映时间测定器
旗帜掉落后锁定时间
基本时间固定的时间
定时间隔测量摄影机
制定新的作息时间表
区间定时询问计时器
规定时间间隔计数器
不确定性时间分辨率
神经反应时间测定计
台式时间间隔定时器
门静脉循环时间测定
完成任务的限定时间
定间隔时钟控制方式
可编程序间隔定时器
安装固定运输架时间
在预定的时间和地点
双源静寂时间测定法
垂直扫描间隔定时器
程序控制间隔定时器
超过规定时间的工作
询问间隔定时询问间隔
规定时间, 给定时间
飞行时间所决定的误差
阻尼时间, 稳定时间
稳定时间, 补偿时间
按合同规定的工作时间
路径时间定律, 时空律
目标点决胜机制激活时间
计时, 时间测定时间测定
额定时间总数公称工时总额
影象稳定时间影像稳定时间
统一时间信号, 统一定时信号
阻尼时间, 稳定时间阻尼时间
机械时间继电器机械定时继电器
规定时间, 给定时间给定时间
定影时间, 定影持续时间定影时间
定时控制器, 时间发送器时间发送器
定时增益控制, 定时增益调节时间增益控制