力争得到
_
расстараться достать
в русских словах:
расстараться
-аюсь, -аешься〔完〕〈口〉努力, 力争, 尽力. ~ для приятеля 为朋友出力气. ~ достать (что) 力争得到…
примеры:
我一直在试着找到新的经商领域,努力争得水手们的尊敬,但是我总是遇上麻烦。
Я пытаюсь открыть новые направления деятельности, пытаюсь завоевать уважение матросов, да только не очень-то получается.
得到力量(或信心)
расправить спину
你的努力得到了神像的认可。
Ваши старания были оценены
你的努力得到了不朽军团的认可。
Неумирающая армия ценит твои усилия.
当满月时,所有的能力得到提高。
В полнолуние ваши характеристики увеличены.
[直义] 用武力得到的东西是不光彩的.
[例句] Было бы справедливо, если бы Улуповы (помещики) хоть часть земли отдали безданно мужикам... Тогда всё разрешится просто и без кровопролития. Но революционеры хотят насильственного отторжения земли. Более того, они хотят ниспров
[例句] Было бы справедливо, если бы Улуповы (помещики) хоть часть земли отдали безданно мужикам... Тогда всё разрешится просто и без кровопролития. Но революционеры хотят насильственного отторжения земли. Более того, они хотят ниспров
что силой взято то не свято
пословный:
力争 | 争得 | 得到 | |
1) усиленно бороться [за...]; всеми силами добиваться (чего-л.)
2) энергично оспаривать (отстаивать)
|
1) завоевать (напр. победу)
2) среднекит. как добиться?
|
получить, обрести, добиться, привести к (какому-л.) результату; извлечь
|